Der Großvater des Jungen war Gastwirt.

Sentence analysis „Der Großvater des Jungen war Gastwirt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Der Großvater des Jungen war Gastwirt.

German  Der Großvater des Jungen war Gastwirt.

Norwegian  Bestefaren til gutten var vert.

Russian  Дедушка мальчика был хозяином.

Finnish  Poika isoisä oli isäntä.

Belorussian  Дзед хлопчыка быў гаспадаром.

Portuguese  O avô do menino era taverneiro.

Bulgarian  Дядото на момчето беше хотелиер.

Croatian  Djed dječaka bio je ugostitelj.

French  Le grand-père du garçon était aubergiste.

Hungarian  A fiú nagyapja vendéglős volt.

Bosnian  Djed dječaka bio je ugostitelj.

Ukrainian  Дідусь хлопчика був господарем.

Slowakisch  Dedo chlapca bol hostinský.

Slovenian  Dedek dečka je bil gostinec.

Urdu  لڑکے کے دادا ہوٹل والے تھے.

Catalan  El avi del nen era taberner.

Macedonian  Дедото на момчето беше угостител.

Serbian  Deda dečaka je bio ugostitelj.

Swedish  Pojkens farfar var värd.

Greek  Ο παππούς του αγοριού ήταν ταβερνιάρης.

English  The grandfather of the boy was an innkeeper.

Italian  Il nonno del ragazzo era locandiere.

Spanish  El abuelo del niño era tabernero.

Czech  Dědeček chlapce byl hostinský.

Basque  Mutilaren aitona ostalari izan zen.

Arabic  جد الصبي كان نزل.

Japanese  少年の祖父は宿屋の主人でした。

Persian  پدربزرگ پسر مهمان‌دار بود.

Polish  Dziadek chłopca był karczmarzem.

Romanian  Bunicul băiatului era gazdă.

Danish  Drengenes bedstefar var vært.

Hebrew  סבו של הילד היה בעל פונדק.

Turkish  Çocuğun dedesi bir han sahibiydi.

Dutch  De grootvader van de jongen was herbergier.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4757370



Comments


Log in