Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

Sentence analysis „Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

German  Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

Russian  Человек по природе своей всегда стремится создать собственное уютное гнездышко.

Spanish  El humano por naturaleza siempre aspira a construir su própio y cómodo nido.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1849741



Comments


Log in