Der Mief da bedrückt ihn zwar, aber so kann er sich sein Gottvertrauen bewahren.

Sentence analysis „Der Mief da bedrückt ihn zwar, aber so kann er sich sein Gottvertrauen bewahren.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, aber HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Der Mief da bedrückt ihn zwar, aber HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, aber so kann er sich sein Gottvertrauen bewahren.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Mief da bedrückt ihn zwar, aber so kann er sich sein Gottvertrauen bewahren.

German  Der Mief da bedrückt ihn zwar, aber so kann er sich sein Gottvertrauen bewahren.

Norwegian  Miefen der trykker ham, men slik kan han bevare sin tillit til Gud.

Russian  Запах его угнетает, но так он может сохранить свою веру в Бога.

Finnish  Haju painaa häntä, mutta näin hän voi säilyttää luottamuksensa Jumalaan.

Belorussian  Запах яго прыгнятае, але так ён можа захаваць сваю веру ў Бога.

Portuguese  O cheiro o oprime, mas assim ele pode manter sua confiança em Deus.

Bulgarian  Миризмът го потиска, но така той може да запази доверието си в Бога.

Croatian  Miris ga pritisne, ali tako može sačuvati svoje povjerenje u Boga.

French  L'odeur le pèse, mais ainsi il peut préserver sa confiance en Dieu.

Hungarian  A szag nyomasztja őt, de így megőrizheti Istenbe vetett hitét.

Bosnian  Miris ga pritisne, ali tako može sačuvati svoje povjerenje u Boga.

Ukrainian  Запах його пригнічує, але так він може зберегти свою віру в Бога.

Slowakisch  Zápach ho tlačí, ale tak si môže zachovať svoju dôveru v Boha.

Slovenian  Vonj ga pritisne, a vendar lahko ohrani svojo zaupanje v Boga.

Urdu  بدبو اسے دباتی ہے، لیکن اس طرح وہ اپنے خدا پر اعتماد کو برقرار رکھ سکتا ہے۔

Catalan  La pudor el pesa, però així pot mantenir la seva confiança en Déu.

Macedonian  Мирисот го притиска, но така може да ја задржи својата вера во Бога.

Serbian  Miris ga pritisne, ali tako može sačuvati svoje poverenje u Boga.

Swedish  Lukten tynger honom, men på så sätt kan han bevara sitt förtroende för Gud.

Greek  Η μυρωδιά τον καταπιέζει, αλλά έτσι μπορεί να διατηρήσει την εμπιστοσύνη του στον Θεό.

English  The smell does weigh him down, but this way he can preserve his trust in God.

Italian  L'odore lo opprime, ma in questo modo può mantenere la sua fiducia in Dio.

Spanish  El olor lo oprime, pero así puede mantener su confianza en Dios.

Czech  Zápach ho tíží, ale tak si může zachovat svou důvěru v Boha.

Basque  Usainak piska egiten dio, baina horrela bere Jainkoarenganako konfiantza mantendu dezake.

Arabic  الرائحة تضغط عليه، لكن بهذه الطريقة يمكنه الحفاظ على ثقته بالله.

Japanese  その臭いは彼を圧迫しますが、そうすることで彼は神への信頼を保つことができます。

Persian  بوی او را تحت فشار قرار می‌دهد، اما به این ترتیب می‌تواند اعتمادش به خدا را حفظ کند.

Polish  Zapach go przytłacza, ale w ten sposób może zachować swoją wiarę w Boga.

Romanian  Mirosul îl apasă, dar astfel își poate păstra încrederea în Dumnezeu.

Danish  Lugten trykker ham, men på den måde kan han bevare sin tillid til Gud.

Hebrew  הריח מעיק עליו, אבל כך הוא יכול לשמור על אמונו באל.

Turkish  Koku onu bunuyor, ama böylece Tanrı'ya olan güvenini koruyabilir.

Dutch  De geur drukt hem neer, maar zo kan hij zijn vertrouwen in God behouden.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 706293



Comments


Log in