Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber.
Sentence analysis „Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Der Morgen ist angebrochen, HS2.
Main clause HS2: HS1, die lange Nacht ist vorüber.
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
vorüber
Translations of sentence „Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber.“
Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber.
Le jour est venu ; la longue nuit est passée.
Morgenen er kommet, den lange natten er over.
Утро настало, длинная ночь прошла.
Aamu on koittanut, pitkä yö on ohi.
Раніца надышла, доўгая ноч ужо скончылася.
A manhã chegou, a longa noite passou.
Сутринта е настъпила, дългата нощ е отминала.
Jutro je svanulo, duga noć je prošla.
Megérkezett a reggel, a hosszú éjszaka véget ért.
Jutro je svanulo, duga noć je prošla.
Ранок настав, довга ніч минула.
Ráno nastalo, dlhá noc je za nami.
Jutro je prišlo, dolga noč je minila.
صبح ہو چکی ہے، طویل رات گزر چکی ہے۔
El matí ha arribat, la llarga nit ha passat.
Утро е настанало, долгата ноќ поминала.
Jutro je svanulo, duga noć je prošla.
Morgonen har kommit, den långa natten är över.
Το πρωί έχει ξημερώσει, η μακρά νύχτα έχει περάσει.
The morning has dawned, the long night is over.
È spuntata la mattina, la lunga notte è finita.
La mañana ha amanecido, la larga noche ha pasado.
Ráno nastalo, dlouhá noc je za námi.
Goiza iritsi da, gau luzea igaro da.
لقد أشرقت الصباح، وانتهت الليلة الطويلة.
朝が来て、長い夜が終わった。
صبح فرا رسیده است، شب طولانی به پایان رسیده است.
Nastał poranek, długa noc minęła.
Dimineața a sosit, noaptea lungă a trecut.
Morgenen er kommet, den lange nat er forbi.
הבוקר הגיע, הלילה הארוך עבר.
Sabah doğdu, uzun gece sona erdi.
De ochtend is aangebroken, de lange nacht is voorbij.