Der Mut des Jungen hat alle erstaunt.
Sentence analysis „Der Mut des Jungen hat alle erstaunt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Mut des Jungen hat alle erstaunt.“
Der Mut des Jungen hat alle erstaunt.
El coraje del chico sorprendió a todos.
Modet til gutten har overrasket alle.
Смелость мальчика удивила всех.
Pojan rohkeus on yllättänyt kaikki.
Смеласць хлопчыка ўразіла ўсіх.
A coragem do menino surpreendeu a todos.
Смелостта на момчето изненада всички.
Hrabrost dječaka je sve iznenadila.
Le courage du garçon a surpris tout le monde.
A fiú bátorsága mindenkit meglepett.
Hrabrost dječaka je sve iznenadila.
Сміливість хлопця всіх здивувала.
Odvaha chlapca prekvapila všetkých.
Pogum fanta je vse presenetil.
لڑکے کی بہادری نے سب کو حیران کر دیا۔
El coratge del noi ha sorprés a tothom.
Храброста на момчето ги изненади сите.
Hrabrost dečaka je sve iznenadila.
Pojkens mod har överraskat alla.
Το θάρρος του αγοριού έχει εκπλήξει όλους.
The boy's courage has surprised everyone.
Il coraggio del ragazzo ha sorpreso tutti.
Chlapcova odvaha všechny překvapila.
Mutilaren ausardia guztiak harritu ditu.
شجاعة الصبي أدهشت الجميع.
少年の勇気は皆を驚かせた。
شجاعت پسر همه را شگفتزده کرد.
Odwaga chłopca zaskoczyła wszystkich.
Curajul băiatului i-a surprins pe toți.
Drengen mod har overrasket alle.
אומץ הילד הפתיע את כולם.
Çocuğun cesareti herkesi şaşırttı.
De moed van de jongen heeft iedereen verrast.