Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.

Sentence analysis „Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Passivised subject


Preposition von
Question: Von wem oder was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.

German  Der Name der Zeitung ist von ihrem ursprünglichen Abonnementspreis von einer Krone abgeleitet.

Norwegian  Navnet på avisen er avledet fra sin opprinnelige abonnementspris på en krone.

Russian  Название газеты происходит от ее первоначальной подписной цены в одну крону.

Finnish  Lehden nimi on johdettu sen alkuperäisestä tilausmaksusta, joka on yksi kruunu.

Belorussian  Назва газеты паходзіць ад яе першапачатковай цаны падпіснога абанемента ў адну крону.

Portuguese  O nome do jornal é derivado do seu preço original de assinatura de uma coroa.

Bulgarian  Името на вестника произлиза от първоначалната му цена на абонамента от една крона.

Croatian  Ime novina izvedeno je iz njihove izvorne cijene pretplate od jedne krune.

French  Le nom du journal est dérivé de son prix d'abonnement initial d'une couronne.

Hungarian  A lap neve az eredeti előfizetési díjából, egy koronából származik.

Bosnian  Ime novina izvedeno je iz njihove izvorne cijene pretplate od jedne krune.

Ukrainian  Назва газети походить від її початкової ціни підписки в одну корону.

Slowakisch  Názov novín je odvodený od ich pôvodnej predplatiteľskej ceny jednej koruny.

Slovenian  Ime časopisa je izpeljano iz njegove prvotne naročniške cene ene krone.

Urdu  اخبار کا نام اس کی ابتدائی سبسکرپشن قیمت ایک کرون سے ماخوذ ہے۔

Catalan  El nom del diari s'origina del seu preu original d'abonament d'una corona.

Macedonian  Името на весникот е изведено од неговата првобитна цена на претплата од една круна.

Serbian  Ime novina je izvedeno iz njihove izvorne cene pretplate od jedne krune.

Swedish  Tidningens namn härstammar från dess ursprungliga prenumerationspris på en krona.

Greek  Το όνομα της εφημερίδας προέρχεται από την αρχική τιμή συνδρομής της, που ήταν μία κορώνα.

English  The name of the newspaper is derived from its original subscription price of one crown.

Italian  Il nome del giornale è derivato dal suo prezzo originale di abbonamento di una corona.

Spanish  El nombre del periódico se deriva de su precio original de suscripción de una corona.

Czech  Název novin je odvozen od jejich původní předplatitelské ceny jedné koruny.

Basque  Egunkariaren izena bere jatorrizko harpidetza prezio batetik, koroa bat, dator.

Arabic  اسم الصحيفة مشتق من سعر الاشتراك الأصلي لها وهو تاج واحد.

Japanese  新聞の名前は、元の購読価格である1クローナから派生しています。

Persian  نام روزنامه از قیمت اشتراک اولیه آن به میزان یک کرون مشتق شده است.

Polish  Nazwa gazety pochodzi od jej pierwotnej ceny subskrypcyjnej wynoszącej jedną koronę.

Romanian  Numele ziarului este derivat din prețul său inițial de abonament de o coroană.

Danish  Navnet på avisen er afledt af dens oprindelige abonnementspris på en krone.

Hebrew  שם העיתון נגזר ממחיר המנוי המקורי שלו של כתר אחד.

Turkish  Gazetenin adı, orijinal abonelik fiyatı olan bir kronadan türetilmiştir.

Dutch  De naam van de krant is afgeleid van de oorspronkelijke abonnementsprijs van één kroon.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 30575



Comments


Log in