Der Nordwestwind flaute am Abend ab.
Sentence analysis „Der Nordwestwind flaute am Abend ab.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
flaute ab
Translations of sentence „Der Nordwestwind flaute am Abend ab.“
Der Nordwestwind flaute am Abend ab.
Nordvestvinden avtok om kvelden.
Северо-западный ветер утих вечером.
Luoteistuuli heikkeni illalla.
Паўночна-заходні вецер змякчаўся ўвечары.
O vento noroeste diminuiu à noite.
Северозападният вятър утихна вечерта.
Sjeverozapadni vjetar je oslabio navečer.
Le vent du nord-ouest a faibli le soir.
A északnyugati szél este elcsendesedett.
Sjeverozapadni vjetar je oslabio uveče.
Північно-західний вітер вщух увечері.
Severozápadný vietor večer ustal.
Severozahodni veter je zvečer oslabel.
شمال مغربی ہوا شام کو کمزور ہوگئی۔
El vent del nord-oest va disminuir al vespre.
Северозападниот ветер се смири вечерта.
Severozapadni vetar je oslabio uveče.
Nordvästvindarna avtog på kvällen.
Ο βορειοδυτικός άνεμος εξασθένησε το βράδυ.
The northwest wind died down in the evening.
Il vento nord-ovest è calato in serata.
El viento noroeste disminuyó por la noche.
Severozápadní vítr večer ustal.
Ipar-mendebaldeko haizea arratsaldean ahuldu zen.
هدأت رياح الشمال الغربي في المساء.
北西の風は夕方に弱まりました。
باد شمال غربی در عصر آرام شد.
Wiatr północno-zachodni osłabł wieczorem.
Vântul din nord-vest s-a potolit seara.
Nordvestvinden aftog om aftenen.
הרוח הצפון-מערבית נחלשה בערב.
Kuzeybatı rüzgarı akşam zayıfladı.
De noordwestenwind nam 's avonds af.