Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.

Sentence analysis „Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, sondern HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, sondern fallweise.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.

German  Der Pragmatiker entscheidet Fälle nicht nach Grundsätzen, sondern fallweise.

Norwegian  Pragmatikeren avgjør saker ikke etter prinsipper, men sak for sak.

Russian  Прагматик решает дела не по принципам, а по конкретным случаям.

Finnish  Pragmatisti ei päätä tapauksia periaatteiden mukaan, vaan tapauskohtaisesti.

Belorussian  Прагматык не вырашае справы па прынцыпах, а па асобных выпадках.

Portuguese  O pragmatista decide casos não com base em princípios, mas caso a caso.

Bulgarian  Прагматикът не решава случаи на базата на принципи, а поотделно.

Croatian  Pragmatičar ne odlučuje o slučajevima prema načelima, već slučaj po slučaj.

French  Le pragmatique ne décide pas des cas selon des principes, mais au cas par cas.

Hungarian  A pragmatista nem elvek alapján dönt az ügyekben, hanem esetről esetre.

Bosnian  Pragmatičar ne odlučuje o slučajevima prema načelima, već slučaj po slučaj.

Ukrainian  Прагматик не вирішує справи за принципами, а по кожному випадку.

Slowakisch  Pragmatik nerozhoduje o prípadoch na základe zásad, ale prípad od prípadu.

Slovenian  Pragmatik ne odloča o primerih po načelih, temveč po posameznih primerih.

Urdu  عملی شخص اصول کے مطابق معاملات کا فیصلہ نہیں کرتا، بلکہ کیس بہ کیس کرتا ہے۔

Catalan  El pragmàtic no decideix casos segons principis, sinó cas per cas.

Macedonian  Прагматичарот не одлучува за случаите според принципите, туку случај по случај.

Serbian  Pragmatičar ne odlučuje o slučajevima prema principima, već slučaj po slučaj.

Swedish  Pragmatikern avgör fall inte efter principer, utan fall för fall.

Greek  Ο πραγματιστής δεν αποφασίζει για τις περιπτώσεις με βάση αρχές, αλλά κατά περίπτωση.

English  The pragmatist does not decide cases according to principles, but on a case-by-case basis.

Italian  Il pragmatico non decide i casi secondo principi, ma caso per caso.

Spanish  El pragmático no decide los casos según principios, sino caso por caso.

Czech  Pragmatik nerozhoduje o případech podle principů, ale případ od případu.

Basque  Pragmatistak ez du kasuak printzipioen arabera erabakitzen, baizik eta kasu bakoitzean.

Arabic  البراغماتي لا يقرر الحالات وفقًا للمبادئ، بل حالة بحالة.

Japanese  プラグマティストは原則に従ってケースを決定するのではなく、ケースごとに決定します。

Persian  عمل‌گر تصمیمات را بر اساس اصول نمی‌گیرد، بلکه به‌صورت موردی تصمیم می‌گیرد.

Polish  Pragmatyk nie decyduje o sprawach według zasad, lecz przypadek po przypadku.

Romanian  Pragmaticul nu decide cazurile după principii, ci caz cu caz.

Danish  Pragmatikeren beslutter sager ikke efter principper, men sag for sag.

Hebrew  הפרגמטיסט לא מחליט על מקרים לפי עקרונות, אלא מקרה אחר מקרה.

Turkish  Pragmatist, davaları ilkelere göre değil, durum bazında karar verir.

Dutch  De pragmaticus beslist zaken niet op basis van principes, maar per geval.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2297729



Comments


Log in