Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

Sentence analysis „Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, als NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Regenwurm zappelte, als NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, als ich ihn berührte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

German  Der Regenwurm zappelte, als ich ihn berührte.

French  Le ver de terre se tortilla alors que je le touchai.

Norwegian  Regnormen sprattlet da jeg berørte den.

Russian  Дождевой червь дергался, когда я его коснулся.

Finnish  Sateenmato vääntelehti, kun kosketin sitä.

Belorussian  Дожджавы червяк дрыгаўся, калі я яго дакрануўся.

Portuguese  A minhoca se contorceu quando eu a toquei.

Bulgarian  Дъждовният червей се мърдаше, когато го докоснах.

Croatian  Kišna glista se trzala kad sam je dotaknuo.

Hungarian  A földigiliszta megmozdult, amikor megérintettem.

Bosnian  Kišna glista se trzala kada sam je dodirnuo.

Ukrainian  Дощовий черв'як сіпав, коли я його торкнувся.

Slowakisch  Dážďovec sa triasol, keď som sa ho dotkol.

Slovenian  Deževnik se je trzil, ko sem ga dotaknil.

Urdu  بارش کی کیڑا تڑپ رہا تھا جب میں نے اسے چھوا.

Catalan  El cuc de pluja es va sacsejar quan el vaig tocar.

Macedonian  Дождевиот црв се тресеше кога го допрев.

Serbian  Kišna glista se trzala kada sam je dodirnuo.

Swedish  Regnormen sprattlade när jag rörde vid den.

Greek  Ο βροχοσκώληκας σπαρταρούσε όταν τον άγγιξα.

English  The earthworm wriggled when I touched it.

Italian  Il lombrico si dimenava quando lo toccai.

Spanish  La lombriz de tierra se retorcía cuando la toqué.

Czech  Dělový červ se kroutil, když jsem se ho dotkl.

Basque  Euri-wormak dardarka egin zuen, ukitu nuenean.

Arabic  دودة المطر كانت تتلوى عندما لمستها.

Japanese  ミミズは私が触れたときにうねっていました。

Persian  کرم خاکی وقتی من به آن دست زدم، تکان می‌خورد.

Polish  Dżdżownica wiła się, gdy ją dotknąłem.

Romanian  Wormul de ploaie se zbătea când l-am atins.

Danish  Regnormen vrissede, da jeg rørte ved den.

Hebrew  Worm rain התפתל כשנגעתי בו.

Turkish  Yağmur solucanı, ona dokunduğumda kıpırdandı.

Dutch  De regenworm kronkelde toen ik hem aanraakte.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 936470



Comments


Log in