Der Respekt vor der Totenruhe ist sogar gesetzlich verankert.

Sentence analysis „Der Respekt vor der Totenruhe ist sogar gesetzlich verankert.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Respekt vor der Totenruhe ist sogar gesetzlich verankert.

German  Der Respekt vor der Totenruhe ist sogar gesetzlich verankert.

Norwegian  Respekten for de dødes hvile er til og med lovfestet.

Russian  Уважение к покою мертвых даже закреплено законом.

Finnish  Kunnioitus kuolleiden rauhaa kohtaan on jopa laissa säädetty.

Belorussian  Павага да спакою памерлых нават замацавана законам.

Portuguese  O respeito pela paz dos mortos está até mesmo consagrado em lei.

Bulgarian  Уважението към покоя на мъртвите е дори законодателно закрепено.

Croatian  Poštovanje prema miru mrtvih čak je i zakonski osigurano.

French  Le respect du repos des morts est même ancré dans la loi.

Hungarian  A holtak nyugalmának tisztelete még törvénybe is van iktatva.

Bosnian  Poštovanje prema miru mrtvih je čak zakonski zagarantovano.

Ukrainian  Повага до спокою мертвих навіть закріплена законом.

Slowakisch  Úcta k pokoju mŕtvych je dokonca zakotvená v zákone.

Slovenian  Spoštovanje do miru mrtvih je celo zakonsko določeno.

Urdu  مردوں کی آرام کی عزت تو قانونی طور پر بھی محفوظ ہے۔

Catalan  El respecte pel descans dels morts està fins i tot recollit per llei.

Macedonian  Почитувањето на мирот на мртвите е дури и законски утврдено.

Serbian  Poštovanje prema miru mrtvih je čak zakonski zagarantovano.

Swedish  Respekten för de dödas vila är till och med lagligt förankrad.

Greek  Ο σεβασμός προς την ανάπαυση των νεκρών είναι ακόμη νομικά κατοχυρωμένος.

English  Respect for the peace of the dead is even enshrined in law.

Italian  Il rispetto per il riposo dei morti è addirittura sancito dalla legge.

Spanish  El respeto por el descanso de los muertos está incluso en la ley.

Czech  Úcta k pokoji mrtvých je dokonce zakotvena v zákoně.

Basque  Hildakoen errespetua legean ere finkatua dago.

Arabic  احترام راحة الموتى مدرج حتى في القانون.

Japanese  死者の安息への敬意は、法律に明記されています。

Persian  احترام آرامش مردگان حتی در قانون گنجانده شده است.

Polish  Szacunek dla spokoju zmarłych jest nawet zapisany w prawie.

Romanian  Respectul pentru odihna morților este chiar consacrat prin lege.

Danish  Respekten for de dødes hvile er endda lovligt forankret.

Hebrew  הכבוד למנוחת המתים אף מעוגן בחוק.

Turkish  Ölülerin huzuruna saygı, hatta yasal olarak güvence altına alınmıştır.

Dutch  Respect voor de rust van de doden is zelfs wettelijk verankerd.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 125217



Comments


Log in