Der Steig ist zu Beginn steil und steinig.
Sentence analysis „Der Steig ist zu Beginn steil und steinig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Der Steig ist zu Beginn steil und steinig.“
Der Steig ist zu Beginn steil und steinig.
The path is steep and rocky at the beginning.
Stigen är brant och stenig i början.
Stien er bratt og steinete i begynnelsen.
Тропа в начале крутая и каменистая.
Polku on alussa jyrkkä ja kivinen.
Сцежка на пачатку крутая і камяністая.
A trilha é íngreme e pedregosa no início.
Пътеката в началото е стръмна и камениста.
Staza je na početku strma i kamenita.
Le sentier est raide et rocailleux au début.
A ösvény az elején meredek és köves.
Staza je na početku strma i kamenita.
Стежка на початку крута і кам'яниста.
Cesta je na začiatku strmá a kamenistá.
Pot je na začetku strma in kamenita.
راستہ شروع میں تنگ اور پتھریلا ہے.
El camí és empinat i pedregós al principi.
Патеката на почетокот е стрма и камениста.
Staza je na početku strma i kamenita.
Το μονοπάτι στην αρχή είναι απότομο και βραχώδες.
Il sentiero è ripido e roccioso all'inizio.
El sendero es empinado y pedregoso al principio.
Stezka je na začátku strmá a kamenitá.
Bidea hasieran irristatsua eta harrizkoa da.
المسار في البداية شديد الانحدار وصخري.
道は最初は急で岩だらけです。
مسیر در ابتدا شیبدار و سنگی است.
Szlak na początku jest stromy i kamienisty.
Poteca este abruptă și pietroasă la început.
Stien er stejl og stenede i begyndelsen.
השביל בתחילה תלול וסלעי.
Patika başlangıçta dik ve taşlıdır.
Het pad is in het begin steil en rotsachtig.