Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.

Sentence analysis „Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, bis NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, bis es sich nicht mehr wehrte.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.

German  Der Täter würgte sein Opfer so lange, bis es sich nicht mehr wehrte.

Norwegian  Gjerningspersonen kvelte offeret sitt så lenge at det ikke lenger motsto.

Russian  Преступник душил свою жертву так долго, пока она больше не сопротивлялась.

Finnish  Tekijä kuristi uhriansa niin kauan, että tämä ei enää vastustellut.

Belorussian  Злачынца душыў сваю ахвяру так доўга, пакуль яна больш не супраціўлялася.

Portuguese  O autor estrangulou sua vítima por tanto tempo que ela não resistiu mais.

Bulgarian  Извършителят душеше жертвата си толкова дълго, че тя вече не се съпротивляваше.

Croatian  Počinitelj je gušio svoju žrtvu toliko dugo da se više nije opirala.

French  L'auteur a étranglé sa victime si longtemps qu'elle ne s'est plus défendue.

Hungarian  A tettes elfojtotta az áldozatát olyan sokáig, hogy az már nem ellenkezett.

Bosnian  Izvršilac je gušio svoju žrtvu toliko dugo da se više nije opirala.

Ukrainian  Злочинець душив свою жертву так довго, що вона більше не чинила опору.

Slowakisch  Páchateľ dusil svoju obeť tak dlho, až sa už nebránila.

Slovenian  Storilec je dušil svojo žrtev tako dolgo, da se ni več upirala.

Urdu  ملزم نے اپنے شکار کو اتنی دیر تک گلا گھونٹا کہ وہ مزید مزاحمت نہیں کر سکی۔

Catalan  L'autor va estrangular la seva víctima tant temps que aquesta ja no es va resistir.

Macedonian  Извршителот ја гушеше својата жртва толку долго, што таа повеќе не се противеше.

Serbian  Izvršilac je gušio svoju žrtvu toliko dugo da se više nije opirala.

Swedish  Gärningspersonen kvävde sitt offer så länge att det inte längre gjorde motstånd.

Greek  Ο δράστης στραγγάλισε το θύμα του τόσο πολύ, ώστε αυτό δεν αντέτεινε πλέον αντίσταση.

English  The perpetrator strangled his victim for so long that she no longer resisted.

Italian  Il colpevole ha strangolato la sua vittima così a lungo che essa non ha più opposto resistenza.

Spanish  El autor estranguló a su víctima tanto tiempo que esta ya no se resistió.

Czech  Pachatel dusil svou oběť tak dlouho, až se už nebránila.

Arabic  الفاعل خنق ضحيته لفترة طويلة حتى لم تعد تقاوم.

Japanese  加害者は被害者を抵抗しなくなるまで長い間絞めました。

Polish  Sprawca dusił swoją ofiarę tak długo, że ta przestała się opierać.

Romanian  Autorul a strangulat victima atât de mult, încât aceasta nu s-a mai opus.

Danish  Gerningsmanden kvælede sit offer så længe, at det ikke længere gjorde modstand.

Turkish  Fail, kurbanını o kadar uzun süre boğdu ki, artık direniş göstermedi.

Dutch  De dader wurgte zijn slachtoffer zo lang dat het zich niet meer verzette.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 189572



Comments


Log in