Der Wald wurde gerodet, um Ackerland zu schaffen.

Sentence analysis „Der Wald wurde gerodet, um Ackerland zu schaffen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, um NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Der Wald wurde gerodet, um NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, um Ackerland zu schaffen.

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Der Wald wurde gerodet, um Ackerland zu schaffen.

German  Der Wald wurde gerodet, um Ackerland zu schaffen.

English  The wood was cleared to make farmland.

Hungarian  Letarolták az erdőt, hogy helyette szántóföld legyen.

Norwegian  Skogen ble ryddet for å skape åkerland.

Russian  Лес был вырублен, чтобы создать пахотные земли.

Finnish  Metsä raivattiin viljelymaaksi.

Belorussian  Лес быў вырублены, каб стварыць сельскагаспадарчыя землі.

Portuguese  A floresta foi desmatada para criar terras agrícolas.

Bulgarian  Горите бяха изсечени, за да се създаде земеделска земя.

Croatian  Šuma je iskrčena kako bi se stvorila obradiva zemlja.

French  La forêt a été défrichée pour créer des terres agricoles.

Bosnian  Šuma je iskrčena da bi se stvorila obradiva zemlja.

Ukrainian  Ліс був вирубаний, щоб створити орні землі.

Slowakisch  Les bol vykosený, aby sa vytvorila poľnohospodárska pôda.

Slovenian  Gozd je bil posekan, da se ustvari obdelovalna zemlja.

Urdu  جنگل کو کھیت بنانے کے لیے کاٹا گیا۔

Catalan  El bosc va ser desforestat per crear terres de conreu.

Macedonian  Шумата беше исечена за да се создадат обработливи земји.

Serbian  Šuma je iskrčena da bi se stvorila obradiva zemlja.

Swedish  Skogen avverkades för att skapa åkermark.

Greek  Το δάσος αποψιλώθηκε για να δημιουργηθεί γεωργική γη.

Italian  La foresta è stata disboscata per creare terreni agricoli.

Spanish  El bosque fue talado para crear tierras de cultivo.

Czech  Les byl vykácen, aby se vytvořila orná půda.

Basque  Basoa moztu zen, laborantza lurrak sortzeko.

Arabic  تم قطع الغابة لإنشاء أراضٍ زراعية.

Japanese  森は農地を作るために伐採されました。

Persian  جنگل برای ایجاد زمین‌های زراعی قطع شد.

Polish  Las został wycięty, aby stworzyć użytki rolne.

Romanian  Pădurea a fost defrișată pentru a crea terenuri agricole.

Danish  Skoven blev ryddet for at skabe landbrugsjord.

Hebrew  היער נכרת כדי ליצור אדמות חקלאיות.

Turkish  Orman, tarım arazisi oluşturmak için kesildi.

Dutch  Het bos is gekapt om landbouwgrond te creëren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7927407



Comments


Log in