Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Sentence analysis „Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

German  Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

English  The only access to the village is from the river.

Norwegian  Den eneste tilgangen til landsbyen er fra elvebredden.

Russian  Единственный доступ к деревне осуществляется с речной стороны.

Finnish  Ainoa pääsy kylään on joen puolelta.

Belorussian  Адзіны доступ да вёскі з боку ракі.

Portuguese  O único acesso à aldeia é pelo lado do rio.

Bulgarian  Единственият достъп до селото е от страната на реката.

Croatian  Jedini pristup selu je s riječne strane.

French  Le seul accès au village se fait par le côté de la rivière.

Hungarian  A falu egyetlen megközelítése a folyó partjáról lehetséges.

Bosnian  Jedini pristup selu je s riječne strane.

Ukrainian  Єдиний доступ до села з боку річки.

Slowakisch  Jediný prístup do dediny je z riečneho boku.

Slovenian  Edini dostop do vasi je s strani reke.

Urdu  گاؤں تک واحد رسائی دریا کے کنارے سے ہے۔

Catalan  L'únic accés al poble és pel costat del riu.

Macedonian  Единствениот пристап до селото е од страната на реката.

Serbian  Jedini pristup selu je sa rečne strane.

Swedish  Det enda tillträdet till byn är från flodens sida.

Greek  Η μοναδική πρόσβαση στο χωριό είναι από την πλευρά του ποταμού.

Italian  L'unico accesso al villaggio è dal lato del fiume.

Spanish  El único acceso al pueblo es desde el lado del río.

Czech  Jediný přístup do vesnice je z břehu řeky.

Basque  Herrira iristeko bide bakarra ibai aldetik da.

Arabic  الوصول الوحيد إلى القرية هو من جانب النهر.

Japanese  村への唯一のアクセスは川の側からです。

Persian  تنها دسترسی به روستا از سمت رودخانه است.

Polish  Jedynym dostępem do wioski jest strona rzeki.

Romanian  Singura cale de acces în sat este din partea râului.

Danish  Den eneste adgang til landsbyen er fra flodbredden.

Hebrew  הגישה היחידה לכפר היא מצד הנהר.

Turkish  Köye tek erişim, nehir tarafındandır.

Dutch  De enige toegang tot het dorp is vanaf de rivierzijde.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1956814



Comments


Log in