Der weiche Untergrund unter unseren Füßen saftete mehr und mehr.

Sentence analysis „Der weiche Untergrund unter unseren Füßen saftete mehr und mehr.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Der weiche Untergrund unter unseren Füßen saftete mehr und mehr.

German  Der weiche Untergrund unter unseren Füßen saftete mehr und mehr.

Norwegian  Den myke bakken under føttene våre ble mer og mer saftig.

Russian  Мягкая почва под нашими ногами становилась все более и более сочной.

Finnish  Pehmeä maaperä jalkojemme alla muuttui yhä mehukkaammaksi.

Belorussian  Мяккі грунт пад нашымі нагамі становіцца ўсё больш і больш сакавітым.

Portuguese  O solo macio sob nossos pés estava se tornando cada vez mais suculento.

Bulgarian  Меката почва под краката ни ставаше все по-сочна.

Croatian  Mekani teren ispod naših nogu postajao je sve sočniji.

French  Le sol mou sous nos pieds devenait de plus en plus juteux.

Hungarian  A lábunk alatt lévő puha talaj egyre lédúsabbá vált.

Bosnian  Mekani teren ispod naših nogu postajao je sve sočniji.

Ukrainian  М’який ґрунт під нашими ногами ставав все більш соковитим.

Slowakisch  Mäkký podklad pod našimi nohami sa stával čoraz šťavnatejším.

Slovenian  Mehka podlaga pod našimi nogami je postajala vse bolj sočna.

Urdu  ہمارے پیروں کے نیچے نرم زمین مزید مزید رسیلی ہوتی جا رہی تھی۔

Catalan  El sòl tou sota els nostres peus es tornava cada vegada més sucós.

Macedonian  Меката почва под нашите нозе стануваше сè по-сочна.

Serbian  Mekani teren ispod naših nogu postajao je sve sočniji.

Swedish  Den mjuka marken under våra fötter blev mer och mer saftig.

Greek  Ο μαλακός υπόστρωμα κάτω από τα πόδια μας γινόταν όλο και πιο ζουμερός.

English  The soft ground beneath our feet became more and more juicy.

Italian  Il terreno morbido sotto i nostri piedi diventava sempre più succoso.

Spanish  El suelo blando bajo nuestros pies se volvía cada vez más jugoso.

Czech  Měkký podklad pod našima nohama se stával čím dál tím šťavnatějším.

Basque  Gure oinen azpiko lur biguna gero eta zukutsuago bihurtzen zen.

Arabic  التربة الناعمة تحت أقدامنا أصبحت أكثر وأكثر عصارة.

Japanese  私たちの足元の柔らかい土壌はますますジューシーになっていった。

Persian  زمین نرم زیر پای ما هر روز بیشتر و بیشتر آبدار می‌شد.

Polish  Miękka ziemia pod naszymi stopami stawała się coraz bardziej soczysta.

Romanian  Solul moale de sub picioarele noastre devenea din ce în ce mai suculent.

Danish  Den bløde jordbund under vores fødder blev mere og mere saftig.

Hebrew  הקרקע הרכה מתחת לרגלינו הפכה ליותר ויותר עסיסית.

Turkish  Ayaklarımızın altındaki yumuşak zemin giderek daha sulu hale geliyordu.

Dutch  De zachte ondergrond onder onze voeten werd steeds sappiger.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 19824



Comments


Log in