Die Übersetzung von Liedern ist etwas ganz anderes als die Übersetzung von Prosa.
Sentence analysis „Die Übersetzung von Liedern ist etwas ganz anderes als die Übersetzung von Prosa.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Übersetzung von Liedern ist etwas ganz anderes als die Übersetzung von Prosa.“
Die Übersetzung von Liedern ist etwas ganz anderes als die Übersetzung von Prosa.
Oversettelsen av sanger er noe helt annet enn oversettelsen av prosa.
Перевод песен — это совершенно другое, чем перевод прозы.
Laulujen kääntäminen on jotain aivan muuta kuin proosan kääntäminen.
Пераклад песень — гэта зусім іншае, чым пераклад прозы.
A tradução de canções é algo completamente diferente da tradução de prosa.
Преводът на песни е нещо съвсем различно от превода на проза.
Prijevod pjesama je nešto sasvim drugo od prijevoda proze.
La traduction des chansons est quelque chose de complètement différent de la traduction de la prose.
A dalok fordítása teljesen más, mint a próza fordítása.
Prevođenje pjesama je nešto sasvim drugo od prevođenja proze.
Переклад пісень — це зовсім інше, ніж переклад прози.
Preklad piesní je niečo úplne iné ako preklad prózy.
Prevod pesmi je nekaj povsem drugega kot prevod proze.
گیتوں کا ترجمہ نثر کے ترجمے سے بالکل مختلف ہے۔
La traducció de cançons és una cosa completament diferent de la traducció de prosa.
Преводот на песни е нешто сосема поинакво од преводот на проза.
Prevođenje pesama je nešto sasvim drugo od prevođenja proze.
Översättningen av låtar är något helt annat än översättningen av prosa.
Η μετάφραση τραγουδιών είναι κάτι εντελώς διαφορετικό από τη μετάφραση της πρόζας.
The translation of songs is something completely different from the translation of prose.
La traduzione delle canzoni è qualcosa di completamente diverso dalla traduzione della prosa.
La traducción de canciones es algo completamente diferente a la traducción de prosa.
Překlad písní je něco úplně jiného než překlad prózy.
Abestiak itzultzea oso bestelako zerbait da prosa itzultzearekin.
ترجمة الأغاني شيء مختلف تمامًا عن ترجمة النثر.
歌の翻訳は散文の翻訳とはまったく異なるものです。
ترجمهٔ آهنگها چیزی کاملاً متفاوت از ترجمهٔ نثر است.
Tłumaczenie piosenek to coś zupełnie innego niż tłumaczenie prozy.
Traducerea melodiilor este ceva complet diferit de traducerea prozei.
Oversættelsen af sange er noget helt andet end oversættelsen af prosa.
תרגום שירים הוא דבר שונה לחלוטין מתרגום פרוזה.
Şarkıların çevirisi, nesir çevirisinden tamamen farklı bir şeydir.
De vertaling van liedjes is iets heel anders dan de vertaling van proza.