Die Bevölkerung solle besonnen bleiben und gesunden Menschenverstand walten lassen.

Sentence analysis „Die Bevölkerung solle besonnen bleiben und gesunden Menschenverstand walten lassen.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Bevölkerung solle besonnen bleiben und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1 und gesunden Menschenverstand walten lassen.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Bevölkerung solle besonnen bleiben und gesunden Menschenverstand walten lassen.

German  Die Bevölkerung solle besonnen bleiben und gesunden Menschenverstand walten lassen.

Norwegian  Befolkningen bør forbli besonnen og bruke sunn fornuft.

Russian  Население должно оставаться рассудительным и проявлять здравый смысл.

Finnish  Väestön tulisi pysyä järkevänä ja käyttää tervettä järkeä.

Belorussian  Насельніцтва павінна заставацца разважлівым і выкарыстоўваць здаровы сэнс.

Portuguese  A população deve permanecer sensata e usar o bom senso.

Bulgarian  Населението трябва да остане разумно и да проявява здрав разум.

Croatian  Stanovništvo bi trebalo ostati razborito i koristiti zdrav razum.

French  La population devrait rester raisonnable et faire preuve de bon sens.

Hungarian  A lakosságnak meg kell maradnia megfontoltnak és használnia kell az egészséges észjárást.

Bosnian  Stanovništvo bi trebalo ostati razborito i koristiti zdrav razum.

Ukrainian  Населення повинно залишатися розсудливим і використовувати здоровий глузд.

Slowakisch  Obyvateľstvo by malo zostať rozvážne a uplatňovať zdravý rozum.

Slovenian  Prebivalstvo naj ostane razborito in uporablja zdrav razum.

Urdu  آبادی کو سمجھداری سے رہنا چاہیے اور صحت مند عقل کا استعمال کرنا چاہیے۔

Catalan  La població ha de romandre assenyada i fer servir el sentit comú.

Macedonian  Населението треба да остане разумно и да користи здрав разум.

Serbian  Stanovništvo treba da ostane razborito i koristi zdrav razum.

Swedish  Befolkningen bör förbli förnuftig och använda sunt förnuft.

Greek  Ο πληθυσμός θα πρέπει να παραμείνει λογικός και να χρησιμοποιήσει την υγιή λογική.

English  The population should remain sensible and exercise common sense.

Italian  La popolazione dovrebbe rimanere sensata e usare il buon senso.

Spanish  La población debe permanecer sensata y ejercer el sentido común.

Czech  Obyvatelstvo by mělo zůstat rozumné a uplatňovat zdravý rozum.

Basque  Populazioa arduratsu mantendu eta osasunaren zentzua erabili beharko luke.

Arabic  يجب على السكان أن يبقوا عاقلين وأن يستخدموا الحس السليم.

Japanese  住民は冷静さを保ち、常識を働かせるべきです。

Persian  جمعیت باید عاقل بماند و از عقل سلیم استفاده کند.

Polish  Ludność powinna pozostać rozsądna i kierować się zdrowym rozsądkiem.

Romanian  Populația ar trebui să rămână rațională și să folosească bunul simț.

Danish  Befolkningen bør forblive fornuftig og bruge sund fornuft.

Hebrew  האוכלוסייה צריכה להישאר שקולה ולהפעיל שיקול דעת.

Turkish  Nüfus, sağduyulu kalmalı ve sağduyu kullanmalıdır.

Dutch  De bevolking moet verstandig blijven en gezond verstand gebruiken.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 246265



Comments


Log in