Die EZB kauft die Anleihen, damit insgesamt mehr Geld im Umlauf ist.

Sentence analysis „Die EZB kauft die Anleihen, damit insgesamt mehr Geld im Umlauf ist.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, damit NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die EZB kauft die Anleihen, damit NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS: HS, damit insgesamt mehr Geld im Umlauf ist.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die EZB kauft die Anleihen, damit insgesamt mehr Geld im Umlauf ist.

German  Die EZB kauft die Anleihen, damit insgesamt mehr Geld im Umlauf ist.

Norwegian  ECB kjøper obligasjonene slik at det totalt er mer penger i omløp.

Russian  ЕЦБ покупает облигации, чтобы в обращении было больше денег.

Finnish  EKP ostaa joukkovelkakirjoja, jotta kokonaisuudessaan olisi enemmän rahaa liikkeellä.

Belorussian  ЕЦБ купляе аблігацыі, каб у цэлым было больш грошай у абароце.

Portuguese  O BCE compra os títulos para que haja mais dinheiro em circulação.

Bulgarian  ЕЦБ купува облигации, за да има общо повече пари в обращение.

Croatian  ECB kupuje obveznice kako bi ukupno bilo više novca u opticaju.

French  La BCE achète des obligations afin qu'il y ait plus d'argent en circulation.

Hungarian  Az EKB kötvényeket vásárol, hogy összességében több pénz legyen forgalomban.

Bosnian  ECB kupuje obveznice kako bi ukupno bilo više novca u opticaju.

Ukrainian  ЄЦБ купує облігації, щоб в обігу було більше грошей.

Slowakisch  ECB kupuje dlhopisy, aby celkovo bolo viac peňazí v obehu.

Slovenian  ECB kupuje obveznice, da bi bilo skupno več denarja v obtoku.

Urdu  ECB بانڈز خریدتا ہے تاکہ مجموعی طور پر زیادہ پیسہ گردش میں ہو.

Catalan  El BCE compra els bons perquè hi hagi més diners en circulació.

Macedonian  ЕЦБ купува обврзници за да има вкупно повеќе пари во оптек.

Serbian  ECB kupuje obveznice kako bi ukupno bilo više novca u opticaju.

Swedish  ECB köper obligationer för att det totalt ska finnas mer pengar i omlopp.

Greek  Η ΕΚΤ αγοράζει ομόλογα ώστε συνολικά να κυκλοφορούν περισσότερα χρήματα.

English  The ECB buys the bonds so that there is more money in circulation overall.

Italian  La BCE acquista i titoli obbligazionari affinché ci sia complessivamente più denaro in circolazione.

Spanish  El BCE compra los bonos para que haya más dinero en circulación en total.

Czech  ECB kupuje dluhopisy, aby celkově bylo více peněz v oběhu.

Basque  ECB-k obligazioak erosten ditu, diru gehiago egon dadin zirkulazioan.

Arabic  البنك المركزي الأوروبي يشتري السندات حتى يكون هناك المزيد من المال في التداول بشكل عام.

Japanese  ECBは債券を購入し、全体として流通するお金を増やすためです。

Persian  بانک مرکزی اروپا اوراق قرضه را خریداری می‌کند تا به طور کلی پول بیشتری در گردش باشد.

Polish  EBC kupuje obligacje, aby w obiegu było więcej pieniędzy.

Romanian  BCE cumpără obligațiunile pentru ca în circulație să fie mai mulți bani.

Danish  ECB køber obligationerne, så der samlet set er flere penge i omløb.

Hebrew  הבנק המרכזי האירופי קונה את האגחים כדי שיהיה בסך הכל יותר כסף במחזור.

Turkish  ECB tahvilleri satın alıyor, böylece toplamda dolaşımda daha fazla para var.

Dutch  De ECB koopt de obligaties zodat er in totaal meer geld in omloop is.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Urteil zur Geld-Politik



Comments


Log in