Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.

Sentence analysis „Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.

German  Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.

Slovenian  Tujci so prišli pod zaščito teme.

Hebrew  הגנבים הגיעו תחת הגנת החשכה.

Bulgarian  Нарушителите дойдоха под покрова на тъмнината.

Serbian  Provalnici su došli pod zaštitom tame.

Italian  I ladri sono venuti sotto la protezione dell'oscurità.

Ukrainian  Грабіжники прийшли під покровом темряви.

Danish  Indbrudstyvene kom under dækning af mørket.

Belorussian  Зламальнікі прыйшлі пад аховай цемры.

Finnish  Murtovarkaat tulivat pimeyden suojassa.

Spanish  Los ladrones vinieron bajo la protección de la oscuridad.

Macedonian  Разбојниците дојдоа под заштита на темнината.

Basque  Lapurrak ilunaren babespean etorri ziren.

Turkish  Hırsızlar karanlığın koruması altında geldiler.

Bosnian  Provalnici su došli pod zaštitom tame.

Croatian  Provalnici su došli pod zaštitom tame.

Romanian  Hoții au venit sub protecția întunericului.

Norwegian  Innbruddstyvene kom under dekke av mørket.

Polish  Złodzieje przyszli pod osłoną ciemności.

Portuguese  Os ladrões vieram sob a proteção da escuridão.

French  Les cambrioleurs sont venus sous la protection de l'obscurité.

Arabic  جاء اللصوص تحت حماية الظلام.

Russian  Воры пришли под покровом темноты.

Urdu  چور اندھیرے کی آڑ میں آئے۔

Japanese  泥棒たちは暗闇の保護の下に来た。

Persian  دزدان تحت پوشش تاریکی آمدند.

Slowakisch  Vandali prišli pod ochranou tmy.

English  The burglars came under cover of darkness.

Swedish  Inbrottstjuvarna kom under skydd av mörkret.

Czech  Zloději přišli pod ochranou tmy.

Greek  Οι διαρρήκτες ήρθαν υπό την προστασία του σκότους.

Catalan  Els lladres van venir sota la protecció de la foscor.

Dutch  De inbrekers kwamen onder de bescherming van de duisternis.

Hungarian  A betörők a sötétség védelme alatt érkeztek.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1253217



Comments


Log in