Die Kühe sahen groß und zahm aus.
Sentence analysis „Die Kühe sahen groß und zahm aus.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Kühe sahen groß und zahm aus.“
Die Kühe sahen groß und zahm aus.
Las vacas parecían grandes y dóciles.
Kuhene så store og tamme ut.
Коровы выглядели большими и ручными.
Lehmät näyttivät suurilta ja kesyiltä.
Каровы выглядзілі вялікімі і ручнымі.
As vacas pareciam grandes e mansinhas.
Кравите изглеждаха големи и кротки.
Krave su izgledale velike i pitome.
Les vaches avaient l'air grandes et dociles.
A tehenek nagyok és szelídek voltak.
Krave su izgledale velike i pitome.
Корови виглядали великими і ручними.
Kravy vyzerali veľké a krotké.
Krave so izgledale velike in udomačene.
گائیں بڑی اور پالتو نظر آ رہی تھیں۔
Les vaques semblaven grans i dòcils.
Кравите изгледаа големи и питомо.
Krave su izgledale velike i pitome.
Korna såg stora och tama ut.
Οι αγελάδες φαίνονταν μεγάλες και ήμερες.
The cows looked big and tame.
Le mucche sembravano grandi e docili.
Krávy vypadaly velké a klidné.
Behiak handiak eta etxekoak ziruditen.
كانت الأبقار تبدو كبيرة وهادئة.
牛は大きくておとなしく見えた。
گاوها بزرگ و رام به نظر میرسیدند.
Krowy wyglądały na duże i oswojone.
Visele păreau mari și blânde.
Køerne så store og tamme ud.
הפרות נראו גדולות ורכות.
İnekler büyük ve uysal görünüyordu.
De koeien leken groot en tam.