Die Klugheit gebietet uns, diesmal nachzugeben.

Sentence analysis „Die Klugheit gebietet uns, diesmal nachzugeben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Klugheit gebietet uns, diesmal nachzugeben.

German  Die Klugheit gebietet uns, diesmal nachzugeben.

Norwegian  Klokskapet befaler oss å gi etter denne gangen.

Russian  Мудрость требует от нас уступить на этот раз.

Finnish  Viisaus käskee meitä antamaan periksi tällä kertaa.

Belorussian  Мудрасць патрабуе ад нас саступіць на гэты раз.

Portuguese  A sabedoria nos ordena a ceder desta vez.

Bulgarian  Мъдростта ни заповядва да отстъпим този път.

Croatian  Mudrost nam nalaže da popustimo ovaj put.

French  La sagesse nous ordonne de céder cette fois.

Hungarian  A bölcsesség arra kötelez minket, hogy most engedjünk.

Bosnian  Mudrost nam nalaže da popustimo ovaj put.

Ukrainian  Мудрість вимагає від нас поступитися цього разу.

Slowakisch  Múdrosť nám prikazuje, aby sme tentoraz ustúpili.

Slovenian  Modrost nam narekuje, da tokrat popustimo.

Urdu  عقلمندی ہمیں حکم دیتی ہے کہ اس بار ہار مان لیں۔

Catalan  La saviesa ens ordena a cedir aquesta vegada.

Macedonian  Мудроста ни наредува да попуштиме овој пат.

Serbian  Mudrost nam nalaže da popustimo ovaj put.

Swedish  Visheten befaller oss att ge efter denna gång.

Greek  Η σοφία μας επιτάσσει να υποχωρήσουμε αυτή τη φορά.

English  Wisdom commands us to yield this time.

Italian  La saggezza ci comanda di cedere questa volta.

Spanish  La sabiduría nos ordena ceder esta vez.

Czech  Moudrost nám přikazuje, abychom tentokrát ustoupili.

Basque  Adimenak agintzen digu oraingoan amore emateko.

Arabic  الحكمة تأمرنا بالتنازل هذه المرة.

Japanese  知恵は私たちに今回は譲歩するよう命じています。

Persian  خرد حکم می‌کند که این بار تسلیم شویم.

Polish  Mądrość nakazuje nam ustąpić tym razem.

Romanian  Înțelepciunea ne poruncește să cedăm de data aceasta.

Danish  Visdommen befaler os at give efter denne gang.

Hebrew  החוכמה מצווה עלינו להיכנע הפעם.

Turkish  Akıl, bu sefer geri adım atmamızı emrediyor.

Dutch  De wijsheid beveelt ons deze keer toe te geven.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 163915



Comments


Log in