Die Kosaken schwangen die Piken und trieben schreiend ihre Pferde an.
Sentence analysis „Die Kosaken schwangen die Piken und trieben schreiend ihre Pferde an.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die Kosaken schwangen die Piken und HS2.
Main clause HS2: HS1 und trieben schreiend ihre Pferde an.
Translations of sentence „Die Kosaken schwangen die Piken und trieben schreiend ihre Pferde an.“
Die Kosaken schwangen die Piken und trieben schreiend ihre Pferde an.
Kosakkene svingte pikene og drev hestene sine frem mens de skrek.
Казаки размахивали пиками и, крича, подгоняли своих лошадей.
Kossakit heiluttivat keihäitä ja ajoivat hevosiaan huutaen.
Казаки размахвалі пікамі і, крычачы, гналі сваіх коней.
Os cossacos brandiram as lanças e, gritando, impeliram seus cavalos.
Козаките размахваха копията и, викайки, подгонваха конете си.
Kozaci su mahnito mahali kopljima i vikali dok su poticali svoje konje.
Les cosaques brandissaient leurs piques et poussaient leurs chevaux en criant.
A kozákok suhogták a lándzsáikat és kiabálva hajtották a lovaikat.
Kozaci su mahnito mahali kopljima i vikali dok su poticali svoje konje.
Козаки розмахували списами і, кричачи, підганяли своїх коней.
Kozáci mávali kopijami a kričali, keď hnáli svoje kone.
Kozaki so mahali s kopji in kričali, ko so spodbujali svoje konje.
کوزاکوں نے نیزے لہراتے ہوئے اپنے گھوڑوں کو چیختے ہوئے آگے بڑھایا۔
Els cosacs brandaven les llances i, cridant, empenyien els seus cavalls.
Козачите замавнаа со копјата и, викајќи, ги поттикнаа своите коњи.
Kozaci su mahnito mahali kopljima i vikali dok su poticali svoje konje.
Kosackerna svingade sina spjut och drev sina hästar framåt medan de skrek.
Οι Κοζάκοι σήκωναν τις λόγχες και, φωνάζοντας, έσπρωχναν τα άλογά τους.
The Cossacks swung their pikes and urged their horses on while shouting.
I cosacchi brandivano le picche e incitavano i loro cavalli urlando.
Los cosacos agitaban las picas y, gritando, impulsaban a sus caballos.
Kozáci mávali kopími a křičeli, když pobízeli své koně.
Kozakiek pikak astintzen zituzten eta oihuka bultzatzen zituzten euren zaldiak.
هزّ القوزاق الرماح ودفعوا خيولهم صائحين.
コサックたちは槍を振り回し、叫びながら馬を駆り立てた。
کوزاکها نیزهها را تکان دادند و در حالی که فریاد میزدند، اسبهای خود را به جلو راندند.
Kozacy machali pikami i, krzycząc, pędzili swoje konie.
Cazacii fluturau sulițele și își îndemnau caii strigând.
Kossakkerne svingede deres spyd og drev deres heste fremad, mens de skreg.
הקוזקים הניפו את החניתות ודחפו את הסוסים שלהם תוך כדי צעקות.
Kozaklar mızraklarını salladı ve bağırarak atlarını sürdü.
De Kozakken zwaaiden met hun speren en joegen hun paarden schreeuwend aan.