Die Leiter war mit Schlamm bedeckt.
Sentence analysis „Die Leiter war mit Schlamm bedeckt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Leiter war mit Schlamm bedeckt.“
Die Leiter war mit Schlamm bedeckt.
L'échelle était couverte de boue.
そのはしごは泥塗れだった。
The ladder was covered with mud.
Stigen var dekket med gjørme.
Лестница была покрыта грязью.
Tikka oli mudassa.
Лестніца была пакрыта брудам.
A escada estava coberta de lama.
Стълбата беше покрита с кал.
Ljestve je bila prekrivena blatom.
A létra sárral volt borítva.
Ljestve je bila prekrivena blatom.
Драбина була покрита брудом.
Rebrík bol pokrytý blatom.
Lestev je bila pokrita z blatom.
سیڑھی کیچڑ سے ڈھکی ہوئی تھی.
L'escala estava coberta de fang.
Скалата беше покриена со кал.
Merdevine su bile prekrivene blatom.
Stegen var täckt av lera.
Η σκάλα ήταν καλυμμένη με λάσπη.
La scala era coperta di fango.
La escalera estaba cubierta de barro.
Žebřík byl pokrytý blátem.
Eskailera lokatzarekin estalita zegoen.
كانت السلم مغطاة بالطين.
نردبان با گل پوشیده شده بود.
Drabina była pokryta błotem.
Scara era acoperită cu noroi.
Stigen var dækket med mudder.
הסולם היה מכוסה בבוץ.
Merdiven çamurla kaplıydı.
De ladder was bedekt met modder.