Die Lerche sitzt auf der Lärche und zwitschert ihr Lied.

Sentence analysis „Die Lerche sitzt auf der Lärche und zwitschert ihr Lied.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Lerche sitzt auf der Lärche und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und zwitschert ihr Lied.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Lerche sitzt auf der Lärche und zwitschert ihr Lied.

German  Die Lerche sitzt auf der Lärche und zwitschert ihr Lied.

Norwegian  Lerka sitter på lerketræet og kvitre sin sang.

Russian  Жаворонок сидит на лиственнице и щебечет свою песню.

Finnish  Kottarainen istuu lehtikuusessa ja visertää lauluaan.

Belorussian  Жаваронка сядзе на лістоўніцы і чыркаціць сваю песню.

Portuguese  A cotovia está sentada no larício e canta sua canção.

Bulgarian  Чучулигата седи на лиственицата и чурулика песента си.

Croatian  Cvrčak sjedi na arišu i cvrči svoju pjesmu.

French  L'alouette est assise sur le mélèze et chante sa chanson.

Hungarian  A pityer a lucfenyőn ül és csiripel a dalát.

Bosnian  Lasta sjedi na arišu i cvrči svoju pjesmu.

Ukrainian  Жаворонок сидить на модрині і щебече свою пісню.

Slowakisch  Skorec sedí na modrine a štebotá svoju pieseň.

Slovenian  Lark sedi na macesnu in žvrgoli svojo pesem.

Urdu  چڑیا دیودار پر بیٹھی ہے اور اپنا گیت گاتی ہے.

Catalan  L'alosa seuja sobre la làrix i xiuxiueja la seva cançó.

Macedonian  Славејот седи на модрина и чирика своја песна.

Serbian  Lasta sedi na arišu i cvrči svoju pesmu.

Swedish  Lärkan sitter på lärkträdet och kvittrar sin sång.

Greek  Η τσίχλα κάθεται στο λάρικο και κελαηδάει το τραγούδι της.

English  The lark sits on the larch and chirps its song.

Italian  L'allodola è seduta sul larice e cinguetta la sua canzone.

Spanish  La alondra se sienta en el alerce y trina su canción.

Czech  Skřivan sedí na modřínu a cvrliká svou píseň.

Basque  Larkak larkoan eserita dago eta bere abestia txirristatzen du.

Arabic  السمّان يجلس على شجرة الأرز ويغني أغنيته.

Japanese  ひばりはカラマツの上に座って、自分の歌をさえずっています。

Persian  چکاوک بر روی درخت لاریس نشسته و آوازش را می‌خواند.

Polish  Skowronek siedzi na modrzewiu i ćwierka swoją piosenkę.

Romanian  Cărăbușul stă pe larice și ciripește cântecul său.

Danish  Lærken sidder på lærketræet og kvitre sin sang.

Hebrew  הציפור יושבת על עץ הלארץ ומצייצת את שירה.

Turkish  Saksağan, ladin ağacının üzerinde oturuyor ve şarkısını cıvıldıyor.

Dutch  De leeuwerik zit op de lariks en tsjilpt zijn lied.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 135754



Comments


Log in