Die Partei wird sich ändern, wenn die Alten aussteigen und dafür die jungen Leute hochkommen.
Sentence analysis „Die Partei wird sich ändern, wenn die Alten aussteigen und dafür die jungen Leute hochkommen.“
The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "HS, wenn NS1 und NS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Die Partei wird sich ändern, wenn NS1 und NS2.
NS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1 NS2
Subordinate clause NS1: HS, wenn die Alten aussteigen und NS2.
NS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS2
Subordinate clause NS2: HS, wenn NS1 und dafür die jungen Leute hochkommen.
NS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
NS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dafür
Translations of sentence „Die Partei wird sich ändern, wenn die Alten aussteigen und dafür die jungen Leute hochkommen.“
Die Partei wird sich ändern, wenn die Alten aussteigen und dafür die jungen Leute hochkommen.
Partiet vil endre seg når de gamle trekker seg tilbake og de unge kommer frem.
Партия изменится, когда старики уйдут, а молодые люди поднимутся.
Puolue muuttuu, kun vanhat vetäytyvät ja nuoret nousevat esiin.
Партыя зменіцца, калі старыя выйдуць, а маладыя людзі прыйдуць.
O partido mudará quando os mais velhos saírem e os jovens subirem.
Партията ще се промени, когато старите се оттеглят и младите хора се издигнат.
Stranka će se promijeniti kada se stariji povuku, a mladi dođu na vlast.
Le parti changera lorsque les anciens se retireront et que les jeunes prendront le relais.
A párt meg fog változni, amikor az idősek visszavonulnak, és a fiatalok előtérbe kerülnek.
Stranka će se promijeniti kada se stariji povuku, a mladi dođu.
Партія зміниться, коли старші вийдуть, а молоді піднімуться.
Strana sa zmení, keď starší odídu a mladí prídu na scénu.
Stranka se bo spremenila, ko se starejši umaknejo in mladi pridejo naprej.
پارٹی تبدیل ہو جائے گی جب بزرگ لوگ باہر نکلیں گے اور نوجوان لوگ آگے آئیں گے۔
El partit canviarà quan els grans es retirin i els joves pugin.
Партијата ќе се промени кога постарите ќе се повлечат, а младите ќе дојдат.
Stranka će se promeniti kada se stariji povuku, a mladi dođu.
Partiet kommer att förändras när de äldre drar sig tillbaka och de unga kommer fram.
Το κόμμα θα αλλάξει όταν οι ηλικιωμένοι αποσυρθούν και οι νέοι αναδειχθούν.
The party will change when the old ones step down and the young people come up.
Il partito cambierà quando i vecchi si ritireranno e i giovani saliranno.
El partido cambiará cuando los mayores se retiren y los jóvenes avancen.
Strana se změní, když starší odejdou a mladí lidé přijdou.
Alderdiek alde egin eta gazteek aurrera egin ahala, alderdia aldatuko da.
سيتغير الحزب عندما يتنحى الكبار ويصعد الشباب.
古い人たちが退くと若者たちが出てくると、党は変わるでしょう。
حزب تغییر خواهد کرد وقتی که افراد مسن کنار بروند و جوانان به جلو بیایند.
Partia zmieni się, gdy starsi odejdą, a młodzi wejdą.
Partidul se va schimba când cei în vârstă se vor retrage și tinerii vor avansa.
Partiet vil ændre sig, når de ældre trækker sig tilbage, og de unge kommer frem.
המפלגה תשתנה כאשר המבוגרים יפרשו והצעירים יעלו.
Parti, yaşlılar çekildiğinde ve gençler öne çıktığında değişecek.
De partij zal veranderen wanneer de ouderen zich terugtrekken en de jongeren naar voren komen.