Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

Sentence analysis „Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

German  Die Pest brachte Verderben und Tod über das Land.

Norwegian  Pesten brakte ødeleggelse og død over landet.

Russian  Чума принесла разрушение и смерть на землю.

Finnish  Rutto toi tuhoa ja kuolemaa maahan.

Belorussian  Чума прынесла разбурэнне і смерць на зямлю.

Portuguese  A peste trouxe destruição e morte ao país.

Bulgarian  Чумата донесе опустошение и смърт над страната.

Croatian  Kuga je donijela propast i smrt zemlji.

French  La peste a apporté la destruction et la mort sur le pays.

Hungarian  A pestis pusztítást és halált hozott az országra.

Bosnian  Kuga je donijela propast i smrt zemlji.

Ukrainian  Чума принесла спустошення і смерть на землю.

Slowakisch  Mor priniesol skazu a smrť na krajinu.

Slovenian  Kuga je prinesla propad in smrt v deželo.

Urdu  طاعون نے ملک پر تباہی اور موت لائی۔

Catalan  La pesta va portar destrucció i mort al país.

Macedonian  Чумата донесе пропаст и смрт на земјата.

Serbian  Kuga je donela propast i smrt zemlji.

Swedish  Pesten förde förödelse och död över landet.

Greek  Η πανούκλα έφερε καταστροφή και θάνατο στη χώρα.

English  The plague brought destruction and death over the land.

Italian  La peste portò distruzione e morte sulla terra.

Spanish  La peste trajo destrucción y muerte sobre la tierra.

Czech  Mor přinesl zkázu a smrt na zem.

Basque  Pesteak suntsipen eta heriotza ekarri zion lurrari.

Arabic  جلب الطاعون الدمار والموت إلى البلاد.

Japanese  ペストは土地に破壊と死をもたらしました。

Persian  طاعون ویرانی و مرگ را بر سرزمین آورد.

Polish  Dżuma przyniosła zniszczenie i śmierć na ziemię.

Romanian  Ciuma a adus distrugere și moarte asupra țării.

Danish  Pesten bragte ødelæggelse og død over landet.

Hebrew  המגפה הביאה חורבן ומוות על הארץ.

Turkish  Veba, ülkeye yıkım ve ölüm getirdi.

Dutch  De pest bracht verwoesting en dood over het land.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 127488



Comments


Log in