Die Police ist leider nicht mehr auffindbar.
Sentence analysis „Die Police ist leider nicht mehr auffindbar.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
leider
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Translations of sentence „Die Police ist leider nicht mehr auffindbar.“
Die Police ist leider nicht mehr auffindbar.
Polisen er dessverre ikke lenger å finne.
К сожалению, полис больше не доступен.
Vakuutus ei valitettavasti ole enää löydettävissä.
На жаль, паліса больш не даступная.
A apólice infelizmente não está mais disponível.
Полицата за съжаление вече не може да бъде намерена.
Polica nažalost više nije dostupna.
La police n'est malheureusement plus retrouvable.
A biztosítás sajnos már nem található.
Polisa nažalost više nije dostupna.
Поліс, на жаль, більше не доступний.
Polícia bohužiaľ už nie je k dispozícii.
Polica žal ni več na voljo.
پالیسی بدقسمتی سے مزید دستیاب نہیں ہے۔
La pòlissa no és més disponible, lamentablement.
Полисата за жал не е повеќе достапна.
Polisa nažalost više nije dostupna.
Policyn är tyvärr inte längre tillgänglig.
Η πολιτική δεν είναι πλέον διαθέσιμη.
The policy is unfortunately no longer available.
La polizza purtroppo non è più disponibile.
La póliza lamentablemente ya no está disponible.
Polisa bohužel již není k dispozici.
Poliza, tamalez, ez da gehiago aurkitzeko moduan.
للأسف، لم تعد الوثيقة متاحة.
ポリシーは残念ながらもう見つかりません。
متأسفانه، بیمهنامه دیگر قابل دسترسی نیست.
Polisa niestety nie jest już dostępna.
Polița, din păcate, nu mai este disponibilă.
Policen er desværre ikke længere tilgængelig.
הפוליסה לצערי כבר לא זמינה.
Poliçe maalesef artık mevcut değil.
De polis is helaas niet meer te vinden.