Die Regierungspartei hat eigentlich kein Programm.
Sentence analysis „Die Regierungspartei hat eigentlich kein Programm.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
eigentlich
Translations of sentence „Die Regierungspartei hat eigentlich kein Programm.“
Die Regierungspartei hat eigentlich kein Programm.
A kormánypártnak igazából semmi programja sincsen.
Partia rządząca nie ma właściwie żadnego programu.
Regjeringspartiet har egentlig ikke noe program.
Правящая партия на самом деле не имеет программы.
Hallituspuolueella ei oikeastaan ole ohjelmaa.
Урадавая партыя на самой справе не мае праграмы.
O partido governante na verdade não tem programa.
Управляващата партия всъщност няма програма.
Vladajuća stranka zapravo nema program.
Le parti au pouvoir n'a en fait pas de programme.
Vladajuća stranka zapravo nema program.
Правляча партія насправді не має програми.
Vládna strana vlastne nemá program.
Vladna stranka v resnici nima programa.
حکومتی جماعت کے پاس دراصل کوئی پروگرام نہیں ہے۔
El partit governant en realitat no té programa.
Владината партија всушност нема програма.
Vladajuća stranka zapravo nema program.
Regeringspartiet har egentligen inget program.
Το κυβερνητικό κόμμα στην πραγματικότητα δεν έχει πρόγραμμα.
The ruling party actually has no program.
Il partito di governo in realtà non ha un programma.
El partido gobernante en realidad no tiene programa.
Vládní strana ve skutečnosti nemá program.
Gobernu alderdiak, egia esan, ez du programarik.
الحزب الحاكم في الواقع ليس لديه برنامج.
与党は実際にはプログラムを持っていません。
حزب حاکم در واقع هیچ برنامهای ندارد.
Partidul de guvernământ de fapt nu are program.
Regeringspartiet har faktisk ikke noget program.
המפלגה השלטת בעצם אין לה תוכנית.
İktidar partisi aslında bir programa sahip değil.
De regeringspartij heeft eigenlijk geen programma.