Die Sache hat sich geklärt.
Sentence analysis „Die Sache hat sich geklärt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Sache hat sich geklärt.“
Die Sache hat sich geklärt.
Stvar je pojasnjena.
העניין הובהר.
Въпросът е изяснен.
Stvar je razjašnjena.
La questione è stata chiarita.
Ситуація прояснилася.
Sagen er blevet afklaret.
Сытка стала яснай.
Asia on selvinnyt.
La cuestión se ha aclarado.
Работата е разјаснета.
Gaiak argitu egin du.
Konu netleşti.
Stvar je razjašnjena.
Stvar je razjašnjena.
Problema a fost clarificată.
Saken har blitt avklart.
Sprawa została wyjaśniona.
A questão foi esclarecida.
تم توضيح الأمر.
L'affaire s'est éclaircie.
Вопрос прояснился.
مسئلہ واضح ہو گیا ہے۔
事が明らかになりました。
موضوع روشن شده است.
Vec sa to vyjasnilo.
The matter has been clarified.
Saken har klargjorts.
Věc byla objasněna.
Η υπόθεση ξεκαθαρίστηκε.
La qüestió s'ha aclarit.
De zaak is opgehelderd.
Az ügy tisztázódott.