Die Sohle des Baches ist zu breit, dadurch ist die Strömung zu gering.

Sentence analysis „Die Sohle des Baches ist zu breit, dadurch ist die Strömung zu gering.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Sohle des Baches ist zu breit, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1, dadurch ist die Strömung zu gering.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Sohle des Baches ist zu breit, dadurch ist die Strömung zu gering.

German  Die Sohle des Baches ist zu breit, dadurch ist die Strömung zu gering.

Norwegian  Bunnen av bekken er for bred, dermed er strømmen for svak.

Russian  Дно ручья слишком широкое, из-за этого течение слишком слабое.

Finnish  Puron pohja on liian leveä, joten virtaus on liian heikko.

Belorussian  Дно ручая занадта шырокае, таму плынь занадта слабая.

Portuguese  O fundo do riacho é muito largo, por isso a correnteza é muito fraca.

Bulgarian  Дъното на потока е твърде широко, поради което течението е твърде слабо.

Croatian  Dno potoka je preširoko, zbog toga je struja preslaba.

French  Le fond du ruisseau est trop large, ce qui rend le courant trop faible.

Hungarian  A patak feneke túl széles, ezért a áramlás túl gyenge.

Bosnian  Dno potoka je preširoko, zbog toga je struja preslaba.

Ukrainian  Дно потоку занадто широке, через це течія занадто слабка.

Slowakisch  Dno potoka je príliš široké, a preto je prúd príliš slabý.

Slovenian  Dno potoka je preširoko, zato je tok prešibak.

Urdu  نہر کا نچلا حصہ بہت چوڑا ہے، اس لیے بہاؤ بہت کم ہے۔

Catalan  El fons del riu és massa ample, per això el corrent és massa feble.

Macedonian  Дното на поточето е премногу широко, поради што струјата е премногу слаба.

Serbian  Dno potoka je preširoko, zbog toga je struja preslaba.

Swedish  Botten av bäcken är för bred, vilket gör att strömmen är för svag.

Greek  Η βάση του ρέματος είναι πολύ φαρδιά, γι' αυτό η ροή είναι πολύ αδύναμη.

English  The bottom of the stream is too wide, therefore the current is too weak.

Italian  Il fondo del ruscello è troppo largo, quindi la corrente è troppo debole.

Spanish  El fondo del arroyo es demasiado ancho, por lo que la corriente es demasiado débil.

Czech  Dno potoka je příliš široké, a proto je proud příliš slabý.

Basque  Ibaiaren oina gehiegi zabal da, horregatik korrontea gehiegi ahula da.

Arabic  قاع الجدول واسع جدًا، وبالتالي فإن التيار ضعيف جدًا.

Japanese  小川の底は広すぎるため、流れが弱すぎます。

Persian  کف رودخانه خیلی عریض است، بنابراین جریان خیلی ضعیف است.

Polish  Dno strumienia jest zbyt szerokie, przez co prąd jest zbyt słaby.

Romanian  Fundul pârâului este prea lat, astfel curentul este prea slab.

Danish  Bunden af bækken er for bred, derfor er strømmen for svag.

Hebrew  הקרקע של הנחל רחבה מדי, ולכן הזרם חלש מדי.

Turkish  Dere yatağı çok geniş, bu nedenle akıntı çok zayıf.

Dutch  De bodem van de beek is te breed, waardoor de stroming te zwak is.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 281330



Comments


Log in