Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.
Sentence analysis „Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, aber HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die Straße ist gerade, aber HS2.
HS1 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerade
Main clause HS2: HS1, aber die Steigung ist stark.
Translations of sentence „Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.“
Die Straße ist gerade, aber die Steigung ist stark.
A estrada é direita, mas o declive é íngreme.
La route est droite, mais que la pente est forte.
Veien er rett, men stigningen er bratt.
Улица прямая, но уклон сильный.
Katu on suora, mutta nousu on jyrkkä.
Вуліца прамая, але ўхіл моцны.
Улицата е права, но наклонът е стръмен.
Ulica je ravna, ali nagib je strm.
Az utca egyenes, de a lejtő meredek.
Ulica je ravna, ali nagib je strm.
Вулиця пряма, але ухил сильний.
Ulica je rovná, ale stúpanie je strmé.
Ulica je ravna, vendar je naklon strm.
سڑک سیدھی ہے، لیکن ڈھلوان تیز ہے۔
El carrer és recte, però la pendent és forta.
Улицата е права, но нагибот е стрмен.
Ulica je ravna, ali nagib je strm.
Gatan är rak, men lutningen är brant.
Ο δρόμος είναι ευθύς, αλλά η κλίση είναι απότομη.
The street is straight, but the slope is steep.
La strada è dritta, ma la pendenza è ripida.
La calle es recta, pero la pendiente es pronunciada.
Ulice je rovná, ale sklon je strmý.
Kalea zuzena da, baina malda handia da.
الشارع مستقيم، لكن الميل حاد.
通りはまっすぐですが、傾斜は急です。
خیابان مستقیم است، اما شیب تند است.
Ulica jest prosta, ale nachylenie jest strome.
Strada este dreaptă, dar panta este abruptă.
Vejen er lige, men stigningen er stejl.
הרחוב ישר, אבל השיפוע תלול.
Sokak düz, ama eğim dik.
De straat is recht, maar de helling is steil.