Die Treue ist der längere oder kürzere, mitunter fast wehmütige Nachhall der Liebe.

Sentence analysis „Die Treue ist der längere oder kürzere, mitunter fast wehmütige Nachhall der Liebe.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Die Treue ist der längere oder kürzere, mitunter fast wehmütige Nachhall der Liebe.

German  Die Treue ist der längere oder kürzere, mitunter fast wehmütige Nachhall der Liebe.

Norwegian  Lojalitet er den lengre eller kortere, til tider nesten vemodige ekkoet av kjærlighet.

Russian  Верность — это более длинный или короткий, иногда почти грустный отклик любви.

Finnish  Uskollisuus on rakkauden pidempi tai lyhyempi, joskus melkein surumielinen kaiku.

Belorussian  Вернасць — гэта больш доўгі або кароткі, часам амаль сумны адголасак кахання.

Portuguese  A fidelidade é o eco mais longo ou mais curto, às vezes quase melancólico, do amor.

Bulgarian  Верността е по-дългият или по-краткият, понякога почти тъжен отзвук на любовта.

Croatian  Vjernost je duži ili kraći, ponekad gotovo tužni odjek ljubavi.

French  La fidélité est l'écho plus long ou plus court, parfois presque mélancolique, de l'amour.

Hungarian  A hűség a szerelem hosszabb vagy rövidebb, néha szinte melankolikus visszhangja.

Bosnian  Vjernost je duži ili kraći, ponekad gotovo tužni odjek ljubavi.

Ukrainian  Вірність — це довший або коротший, іноді майже сумний відгомін любові.

Slowakisch  Vernosť je dlhší alebo kratší, niekedy takmer smutný ozveny lásky.

Slovenian  Zvesti je daljši ali krajši, včasih skoraj melanholičen odmev ljubezni.

Urdu  وفاداری محبت کا طویل یا مختصر، کبھی کبھار تقریباً اداس گونج ہے۔

Catalan  La fidelitat és l'eco més llarg o més curt, de vegades gairebé melancòlic, de l'amor.

Macedonian  Верноста е подолгото или пократкото, понекогаш речиси тажно одекнување на љубовта.

Serbian  Verstvo je duži ili kraći, ponekad gotovo tužni odjek ljubavi.

Swedish  Trohet är det längre eller kortare, ibland nästan vemodiga ekot av kärleken.

Greek  Η πίστη είναι η μεγαλύτερη ή μικρότερη, μερικές φορές σχεδόν μελαγχολική αντήχηση της αγάπης.

English  Loyalty is the longer or shorter, sometimes almost wistful echo of love.

Italian  La fedeltà è l'eco più lungo o più corto, a volte quasi malinconico, dell'amore.

Spanish  La lealtad es el eco más largo o más corto, a veces casi melancólico, del amor.

Czech  Věrnost je delší nebo kratší, někdy téměř melancholický ozvěn lásky.

Basque  Leialtasuna maitasunaren luzeagoa edo laburragoa, batzuetan ia melankolikoa, oihartzuna da.

Arabic  الولاء هو صدى الحب الأطول أو الأقصر، وأحيانًا يكون حزينًا تقريبًا.

Japanese  忠誠は愛の長いまたは短い、時にはほとんど物悲しい反響です。

Persian  وفاداری پژواک طولانی‌تر یا کوتاه‌تر، گاهی تقریباً غم‌انگیز عشق است.

Polish  Lojalność jest dłuższym lub krótszym, czasami niemal melancholijnym echem miłości.

Romanian  Loialitatea este ecoul mai lung sau mai scurt, uneori aproape melancolic, al iubirii.

Danish  Loyalitet er det længere eller kortere, nogle gange næsten vemodige ekko af kærlighed.

Hebrew  נאמנות היא ההד הארוך או הקצר, לפעמים כמעט עצוב של האהבה.

Turkish  Sadakat, aşkın daha uzun veya daha kısa, bazen neredeyse hüzünlü yankısıdır.

Dutch  Loyaliteit is het langere of kortere, soms bijna weemoedige echo van de liefde.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2221579



Comments


Log in