Die Würde des Wahren ist unverwechselbar.
Sentence analysis „Die Würde des Wahren ist unverwechselbar.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Würde des Wahren ist unverwechselbar.“
Die Würde des Wahren ist unverwechselbar.
Verdigheten av det Sanne er uforvekslelig.
Достоинство Истинного неповторимо.
Totuuden arvo on erottamaton.
Достойнства Сапраўднага непаўторнае.
A dignidade do Verdadeiro é inconfundível.
Достойнството на Истинното е неповторимо.
Dostojanstvo Istinitog je neponovljivo.
La dignité du Vrai est inconfondable.
Az Igaz méltósága megkülönböztethetetlen.
Dostojanstvo Istinitog je neponovljivo.
Гідність Істинного є неповторною.
Dôstojnosť Pravdy je nezameniteľná.
Dostojanstvo Resničnega je neponovljivo.
سچائی کی عظمت بے مثال ہے۔
La dignitat del Vertader és inconfusible.
Достоинството на Вистинското е неповторливо.
Dostojanstvo Istinitog je neponovljivo.
Värdigheten av det Sanna är oersättlig.
Η αξιοπρέπεια του Αληθινού είναι αναντικατάστατη.
The dignity of the True is unmistakable.
La dignità del Vero è inconfondibile.
La dignidad de lo Verdadero es inconfundible.
Důstojnost Pravdy je nezaměnitelná.
Egiazkoaren duintasuna ez da nahasgarria.
كرامة الحقيقة لا يمكن الخلط بينها.
真実の尊厳は間違えようがない。
کرامت حقیقت غیرقابل اشتباه است.
Godność Prawdy jest nie do pomylenia.
Dignitatea Adevărului este inconfundabilă.
Værdigheden af det Sande er uforvekslelig.
הכבוד של האמת הוא בלתי ניתן להחלפה.
Gerçek olanın onuru benzersizdir.
De waardigheid van het Ware is onmiskenbaar.