Die beiden Hunde beschnüffelten sich.

Sentence analysis „Die beiden Hunde beschnüffelten sich.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Die beiden Hunde beschnüffelten sich.

German  Die beiden Hunde beschnüffelten sich.

English  The two dogs sniffed each other.

Norwegian  De to hundene snuste på hverandre.

Russian  Две собаки обнюхивали друг друга.

Finnish  Kaksi koiraa nuuhkivat toisiaan.

Belorussian  Два сабакі нюхалі адзін аднаго.

Portuguese  Os dois cães cheiravam-se.

Bulgarian  Двете кучета се подушиха.

Croatian  Dva psa su se njuškala.

French  Les deux chiens se reniflaient.

Hungarian  A két kutya megszagolta egymást.

Bosnian  Dva psa su se njuškala.

Ukrainian  Два собаки обнюхували один одного.

Slowakisch  Dve psy sa čuchali.

Slovenian  Dva psa sta se vohala.

Urdu  دو کتے ایک دوسرے کی بو سونگھ رہے تھے۔

Catalan  Els dos gossos s'olfatejaven.

Macedonian  Двата кучиња се мирисаа.

Serbian  Dva psa su se njuškala.

Swedish  De två hundarna sniffade på varandra.

Greek  Τα δύο σκυλιά μυρίζονταν.

Italian  I due cani si annusavano.

Spanish  Los dos perros se olfateaban.

Czech  Dva psi se očichávali.

Basque  Bi txakurrek elkar usaintzen zuten.

Arabic  الكلبان كانا يشمان بعضهما البعض.

Japanese  二匹の犬がお互いを嗅いでいた。

Persian  دو سگ یکدیگر را بو می‌کشیدند.

Polish  Dwa psy wąchały się nawzajem.

Romanian  Cei doi câini se miroseau.

Danish  De to hunde snusede til hinanden.

Hebrew  שני הכלבים הריחו זה את זה.

Turkish  İki köpek birbirlerini kokluyordu.

Dutch  De twee honden snuffelden aan elkaar.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6635921



Comments


Log in