Die einzige Birne, die noch am Baum hängt, ist verfault.

Sentence analysis „Die einzige Birne, die noch am Baum hängt, ist verfault.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die einzige Birne, NS, ist verfault.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, die noch am Baum hängt, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die einzige Birne, die noch am Baum hängt, ist verfault.

German  Die einzige Birne, die noch am Baum hängt, ist verfault.

English  The only pear left on the tree is rotten.

Norwegian  Den eneste pæren som fortsatt henger på treet, er råtten.

Russian  Единственная груша, которая еще висит на дереве, гнилая.

Finnish  Ainoa päärynä, joka vielä roikkuu puussa, on mätä.

Belorussian  Адзіная груша, якая яшчэ вісіць на дрэве, гнілая.

Portuguese  A única pera que ainda está na árvore está podre.

Bulgarian  Единствената круша, която все още виси на дървото, е гнила.

Croatian  Jedina kruška koja još visi na drvetu je trula.

French  La seule poire qui pend encore à l'arbre est pourrie.

Hungarian  Az egyetlen körte, ami még a fán lóg, rothadt.

Bosnian  Jedina kruška koja još visi na drvetu je trula.

Ukrainian  Єдина груша, яка ще висить на дереві, гнила.

Slowakisch  Jediná hruška, ktorá ešte visí na strome, je hnilá.

Slovenian  Edina hruška, ki še visi na drevesu, je gnila.

Urdu  درخت پر لٹکی ہوئی واحد ناشپاتی سڑ گئی ہے۔

Catalan  La única pera que encara penja de l'arbre està podre.

Macedonian  Единствената круша што сè уште виси на дрвото е гнила.

Serbian  Jedina kruška koja još visi na drvetu je trula.

Swedish  Den enda päron som fortfarande hänger på trädet är ruttet.

Greek  Η μόνη αχλάδι που κρέμεται ακόμα από το δέντρο είναι σάπιο.

Italian  L'unica pera che pende ancora dall'albero è marcia.

Spanish  La única pera que aún cuelga del árbol está podrida.

Czech  Jediná hruška, která ještě visí na stromě, je shnilá.

Basque  Arbola oraindik zintzilik dagoen bakarra, ustel dago.

Arabic  الكمثرى الوحيدة التي لا تزال معلقة على الشجرة فاسدة.

Japanese  木にまだぶら下がっている唯一の梨は腐っています。

Persian  تنها گلابی که هنوز به درخت آویزان است، فاسد است.

Polish  Jedyna gruszka, która wciąż wisi na drzewie, jest zgniła.

Romanian  Singura pară care mai atârnă în pom este putred.

Danish  Den eneste pære, der stadig hænger på træet, er rådden.

Hebrew  האגס היחיד שעדיין תלוי על העץ הוא רקוב.

Turkish  Ağaçta hala asılı olan tek armut çürümüş.

Dutch  De enige peer die nog aan de boom hangt, is rot.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5499103



Comments


Log in