Die internationalen Verträge gibt es wirklich.
Sentence analysis „Die internationalen Verträge gibt es wirklich.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
Die internationalen Verträge
Translations of sentence „Die internationalen Verträge gibt es wirklich.“
Die internationalen Verträge gibt es wirklich.
Mednarodni sporazumi res obstajajo.
ההסכמים הבינלאומיים אכן קיימים.
Международните договори наистина съществуват.
Međunarodni ugovori zaista postoje.
I trattati internazionali esistono davvero.
Міжнародні договори дійсно існують.
De internationale traktater findes virkelig.
Міжнародныя дамовы сапраўды існуюць.
Kansainvälisiä sopimuksia on todella olemassa.
Los tratados internacionales realmente existen.
Меѓународните договори навистина постојат.
Nazioarteko hitzarmenak benetan existitzen dira.
Uluslararası anlaşmalar gerçekten var.
Međunarodni ugovori zaista postoje.
Međunarodni ugovori zaista postoje.
Tratamentele internaționale există cu adevărat.
Międzynarodowe traktaty naprawdę istnieją.
De internasjonale avtalene finnes virkelig.
Os tratados internacionais realmente existem.
Les traités internationaux existent vraiment.
توجد المعاهدات الدولية حقًا.
Международные договоры действительно существуют.
بین الاقوامی معاہدے واقعی موجود ہیں۔
国際条約は本当に存在します。
معاهدات بینالمللی واقعاً وجود دارند.
Medzinárodné zmluvy naozaj existujú.
The international treaties really exist.
Mezinárodní smlouvy skutečně existují.
De internationella avtalen finns verkligen.
Οι διεθνείς συμβάσεις υπάρχουν πραγματικά.
De internationale verdragen bestaan echt.
A nemzetközi szerződések valóban léteznek.
Els tractats internacionals realment existeixen.