Die schwere Tür schwang auf.

Sentence analysis „Die schwere Tür schwang auf.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Die schwere Tür schwang auf.

German  Die schwere Tür schwang auf.

Slovenian  Težka vrata so se odprla.

Hebrew  הדלת הכבדה נפתחה.

Bulgarian  Тежката врата се отвори.

Serbian  Teška vrata su se otvorila.

Italian  La pesante porta si aprì.

Ukrainian  Важкі двері відчинилися.

Danish  Den tunge dør svang op.

Belorussian  Тяжкая дзверь адчынілася.

Finnish  Raskas ovi avautui.

Spanish  La pesada puerta se abrió.

Macedonian  Тешката врата се отвори.

Basque  Alde handiko atea irekita.

Turkish  Ağır kapı açıldı.

Bosnian  Teška vrata su se otvorila.

Croatian  Teška vrata su se otvorila.

Romanian  Ușa grea s-a deschis.

Norwegian  Den tunge døren svingte opp.

Polish  Ciężkie drzwi się otworzyły.

Portuguese  A pesada porta se abriu.

French  La lourde porte s'est ouverte.

Arabic  الباب الثقيل انفتح.

Russian  Тяжелая дверь распахнулась.

Urdu  بھاری دروازہ کھل گیا۔

Japanese  重いドアが開いた。

Persian  در سنگین باز شد.

Slowakisch  Ťažké dvere sa otvorili.

English  The heavy door swung open.

Swedish  Den tunga dörren svängde upp.

Czech  Těžké dveře se otevřely.

Greek  Η βαριά πόρτα άνοιξε.

Catalan  La pesada porta es va obrir.

Dutch  De zware deur zwaaide open.

Hungarian  A nehéz ajtó kinyílt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8648406



Comments


Log in