Diese Kiste besteht aus Blech.

Sentence analysis „Diese Kiste besteht aus Blech.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prepositional object


Preposition aus
Question: Woraus?


Translations of sentence „Diese Kiste besteht aus Blech.

German  Diese Kiste besteht aus Blech.

English  This box is made of tin.

Spanish  Esta caja está hecha de lata.

Hungarian  Ez a láda pléhből van.

Norwegian  Denne kassen er laget av metall.

Russian  Этот ящик сделан из металла.

Finnish  Tämä laatikko on valmistettu metallista.

Belorussian  Гэта скрыня зроблена з металу.

Portuguese  Esta caixa é feita de metal.

Bulgarian  Тази кутия е направена от метал.

Croatian  Ova kutija je napravljena od metala.

French  Cette boîte est en métal.

Bosnian  Ova kutija je napravljena od metala.

Ukrainian  Ця коробка виготовлена з металу.

Slowakisch  Táto krabica je vyrobená z kovu.

Slovenian  Ta škatla je narejena iz kovine.

Urdu  یہ ڈبہ دھات سے بنا ہے.

Catalan  Aquesta caixa està feta de metall.

Macedonian  Оваа кутија е направена од метал.

Serbian  Ova kutija je napravljena od metala.

Swedish  Denna låda är gjord av metall.

Greek  Αυτό το κουτί είναι φτιαγμένο από μέταλλο.

Italian  Questa scatola è fatta di metallo.

Czech  Tato krabice je vyrobena z kovu.

Basque  Kutxa hau metalaz egina da.

Arabic  هذه الصندوق مصنوع من المعدن.

Japanese  この箱は金属でできています。

Persian  این جعبه از فلز ساخته شده است.

Polish  Ten pudełko jest wykonane z metalu.

Romanian  Această cutie este făcută din metal.

Danish  Denne kasse er lavet af metal.

Hebrew  הקופסה הזו עשויה ממתכת.

Turkish  Bu kutu metalden yapılmıştır.

Dutch  Deze doos is gemaakt van metaal.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2289507



Comments


Log in