Diese Nachricht hat ihn ernüchtert.

Sentence analysis „Diese Nachricht hat ihn ernüchtert.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Diese Nachricht hat ihn ernüchtert.

German  Diese Nachricht hat ihn ernüchtert.

Norwegian  Denne meldingen har gjort ham nedstemt.

Russian  Это сообщение его разочаровало.

Finnish  Tämä viesti on herättänyt hänet.

Belorussian  Гэта паведамленне яго расчаравала.

Portuguese  Esta mensagem o desiludiu.

Bulgarian  Това съобщение го разочарова.

Croatian  Ova poruka ga je razočarala.

French  Ce message l'a désillusionné.

Hungarian  Ez az üzenet kiábrándította őt.

Bosnian  Ova poruka ga je razočarala.

Ukrainian  Це повідомлення його розчарувало.

Slowakisch  Táto správa ho sklamala.

Slovenian  To sporočilo ga je razočaralo.

Urdu  یہ پیغام اسے مایوس کر گیا۔

Catalan  Aquest missatge l'ha desil·lusionat.

Macedonian  Оваа порака го разочара.

Serbian  Ova poruka ga je razočarala.

Swedish  Detta meddelande har gjort honom besviken.

Greek  Αυτό το μήνυμα τον απογοήτευσε.

English  This message has disillusioned him.

Italian  Questo messaggio lo ha disilluso.

Spanish  Este mensaje lo ha desilusionado.

Czech  Tato zpráva ho zklamala.

Basque  Mezu honek desilusioa eragin dio.

Arabic  هذه الرسالة خيبته.

Japanese  このメッセージは彼を失望させました。

Persian  این پیام او را ناامید کرد.

Polish  Ta wiadomość go rozczarowała.

Romanian  Acest mesaj l-a dezamăgit.

Danish  Denne besked har gjort ham desillusioneret.

Hebrew  ההודעה הזו אכזבה אותו.

Turkish  Bu mesaj onu hayal kırıklığına uğrattı.

Dutch  Dit bericht heeft hem teleurgesteld.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8555621



Comments


Log in