Diese Scherben gehören zu einer Vase, die leider zersprungen ist.

Sentence analysis „Diese Scherben gehören zu einer Vase, die leider zersprungen ist.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Diese Scherben gehören zu einer Vase, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prepositional object


Preposition zu
Question: Wozu?

Subordinate clause NS: HS, die leider zersprungen ist.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Diese Scherben gehören zu einer Vase, die leider zersprungen ist.

German  Diese Scherben gehören zu einer Vase, die leider zersprungen ist.

English  These fragments belong to a vase which has unfortunately smashed.

Spanish  Estos fragmentos corresponden a un jarrón que, desgraciadamente, se ha roto.

Norwegian  Disse bitene tilhører en vase som dessverre har sprukket.

Russian  Эти осколки принадлежат вазе, которая, к сожалению, разбилась.

Finnish  Nämä sirut kuuluvat maljakkoon, joka valitettavasti on rikkoutunut.

Belorussian  Гэтыя асколкі належаць вазе, якая, на жаль, разбілася.

Portuguese  Essas lascas pertencem a um vaso que, infelizmente, quebrou.

Bulgarian  Тези парчета принадлежат на ваза, която за съжаление се е счупила.

Croatian  Ovi komadi pripadaju vazi koja je, nažalost, razbijena.

French  Ces morceaux appartiennent à un vase qui, malheureusement, s'est brisé.

Hungarian  Ezek a törmelékek egy vázához tartoznak, amely sajnos eltört.

Bosnian  Ovi komadi pripadaju vazi koja je, nažalost, razbijena.

Ukrainian  Ці уламки належать вазі, яка, на жаль, розбилася.

Slowakisch  Tieto kusy patria k váze, ktorá, žiaľ, praskla.

Slovenian  Ti koščki pripadajo vazi, ki je žal razbita.

Urdu  یہ ٹکڑے ایک گلدان کے ہیں جو بدقسمتی سے ٹوٹ گئی ہے۔

Catalan  Aquests trossos pertanyen a un gerro que, malauradament, s'ha trencat.

Macedonian  Овие парчиња припаѓаат на ваза која, за жал, се скрши.

Serbian  Ovi delovi pripadaju vazi koja je, nažalost, razbijena.

Swedish  Dessa bitar tillhör en vas som tyvärr har spruckit.

Greek  Αυτά τα θραύσματα ανήκουν σε μια βάζο που, δυστυχώς, έχει σπάσει.

Italian  Questi frammenti appartengono a un vaso che, sfortunatamente, si è rotto.

Czech  Tyto střepy patří k váze, která se bohužel rozbila.

Basque  Hauetako zatiak vazo bati dagokio, zeina, tamalez, hautsi da.

Arabic  تعود هذه الشظايا إلى مزهرية، للأسف، تحطمت.

Japanese  これらの破片は、残念ながら壊れてしまった花瓶に属しています。

Persian  این تکه‌ها متعلق به گلدانی است که متأسفانه شکسته است.

Polish  Te kawałki należą do wazonu, który niestety się rozbił.

Romanian  Aceste cioburi aparțin unei vaze care, din păcate, s-a spart.

Danish  Disse skår tilhører en vase, der desværre er gået i stykker.

Hebrew  החתיכות הללו שייכות לאגרטל, שלצערי נשבר.

Turkish  Bu parçalar, maalesef kırılan bir vazoya aittir.

Dutch  Deze scherven behoren tot een vaas die helaas is gebroken.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2702916



Comments


Log in