Dieser Gedanke, der einen wahren Kern enthält, erregt Ekel und Widerwillen.

Sentence analysis „Dieser Gedanke, der einen wahren Kern enthält, erregt Ekel und Widerwillen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Dieser Gedanke, NS, erregt Ekel und Widerwillen.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS: HS, der einen wahren Kern enthält, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Dieser Gedanke, der einen wahren Kern enthält, erregt Ekel und Widerwillen.

German  Dieser Gedanke, der einen wahren Kern enthält, erregt Ekel und Widerwillen.

Norwegian  Denne tanken, som inneholder en sann kjerne, vekker avsky og motvilje.

Russian  Эта мысль, содержащая истинное ядро, вызывает отвращение и неприязнь.

Finnish  Tämä ajatus, joka sisältää todellisen ytimen, herättää inhoa ja vastenmielisyyttä.

Belorussian  Гэтая думка, якая ўтрымлівае сапраўдную сутнасць, выклікае агіду і непрыемнасць.

Portuguese  Este pensamento, que contém um núcleo verdadeiro, provoca nojo e aversão.

Bulgarian  Тази мисъл, която съдържа истинско ядро, предизвиква отвращение и антипатия.

Croatian  Ova misao, koja sadrži istinsku srž, izaziva gađenje i odbojnost.

French  Cette pensée, qui contient un noyau vrai, suscite du dégoût et du rejet.

Hungarian  Ez a gondolat, amely egy igaz magot tartalmaz, undort és ellenérzést kelt.

Bosnian  Ova misao, koja sadrži pravu srž, izaziva gađenje i odbojnost.

Ukrainian  Ця думка, яка містить істинне ядро, викликає огиду та неприязнь.

Slowakisch  Táto myšlienka, ktorá obsahuje pravé jadro, vyvoláva odpor a nechuť.

Slovenian  Ta misel, ki vsebuje resnično jedro, vzbuja gnus in odpor.

Urdu  یہ خیال، جو ایک حقیقی نکتہ رکھتا ہے، نفرت اور عدم پسندیدگی پیدا کرتا ہے.

Catalan  Aquesta idea, que conté un nucli veritable, provoca fàstic i rebuig.

Macedonian  Оваа мисла, која содржи вистинско јадро, предизвикува одвратност и непријатност.

Serbian  Ova misao, koja sadrži pravu srž, izaziva gađenje i odbojnost.

Swedish  Denna tanke, som innehåller en sann kärna, väcker avsky och motvilja.

Greek  Αυτή η σκέψη, που περιέχει έναν αληθινό πυρήνα, προκαλεί αηδία και αποστροφή.

English  This thought, which contains a true core, evokes disgust and aversion.

Italian  Questo pensiero, che contiene un nucleo vero, suscita disgusto e avversione.

Spanish  Este pensamiento, que contiene un núcleo verdadero, provoca asco y aversión.

Czech  Tato myšlenka, která obsahuje pravé jádro, vyvolává odpor a nechuť.

Basque  Pentsamendu honek, benetako muin bat duena, disgustua eta errefusa eragiten ditu.

Arabic  هذه الفكرة، التي تحتوي على جوهر حقيقي، تثير الاشمئزاز والرفض.

Japanese  真の核心を含むこの考えは、嫌悪感と反発を引き起こします。

Persian  این فکر که هسته‌ای واقعی دارد، نفرت و انزجار را برمی‌انگیزد.

Polish  Ta myśl, która zawiera prawdziwe jądro, budzi odrazę i niechęć.

Romanian  Această idee, care conține un nucleu adevărat, stârnește dezgust și aversiune.

Danish  Denne tanke, der indeholder en sand kerne, vækker afsky og modvilje.

Hebrew  המחשבה הזו, שמכילה גרעין אמיתי, מעוררת גועל ודחייה.

Turkish  Gerçek bir çekirdek içeren bu düşünce, tiksinti ve nefret uyandırıyor.

Dutch  Deze gedachte, die een ware kern bevat, wekt afschuw en afkeer op.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 67198



Comments


Log in