Doch nun zu dem Problem, dessentwegen ich dieses Vorwort verfasse.
Sentence analysis „Doch nun zu dem Problem, dessentwegen ich dieses Vorwort verfasse.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Doch nun zu dem Problem, NS.
Subordinate clause NS: HS, dessentwegen ich dieses Vorwort verfasse.
NS Object
Sentence completion
Question:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
dessentwegen
Translations of sentence „Doch nun zu dem Problem, dessentwegen ich dieses Vorwort verfasse.“
Doch nun zu dem Problem, dessentwegen ich dieses Vorwort verfasse.
Men nå til problemet som jeg skriver dette forordet for.
Но теперь к проблеме, из-за которой я пишу это предисловие.
Mutta nyt ongelmaan, jonka vuoksi kirjoitan tämän esipuheen.
Але цяпер да праблемы, з-за якой я пішу гэты ўводзіны.
Mas agora para o problema pelo qual escrevo este prefácio.
Но сега към проблема, поради който пиша това предисловие.
Ali sada do problema zbog kojeg pišem ovo predgovor.
Mais maintenant au problème pour lequel j'écris cet avant-propos.
De most a problémához, ami miatt ezt az előszót írom.
Ali sada do problema zbog kojeg pišem ovaj uvod.
Але тепер до проблеми, через яку я пишу це передмову.
Ale teraz k problému, kvôli ktorému píšem tento úvod.
Ampak zdaj k težavi, zaradi katere pišem to uvodno besedilo.
لیکن اب اس مسئلے کی طرف جو میں یہ مقدمہ لکھ رہا ہوں۔
Però ara al problema pel qual escric aquest pròleg.
Но сега до проблемот поради кој го пишувам ова предговор.
Али сада до проблема због којег пишем овај предговор.
Men nu till problemet som jag skriver detta förord för.
Αλλά τώρα στο πρόβλημα για το οποίο γράφω αυτή την εισαγωγή.
But now to the problem for which I am writing this preface.
Ma ora al problema per cui scrivo questa prefazione.
Pero ahora al problema por el cual escribo este prefacio.
Ale nyní k problému, kvůli kterému píšu tuto předmluvu.
Baina orain arazoari, idazten ari naizen aurkibideari.
لكن الآن إلى المشكلة التي أكتب من أجلها هذا المقدمة.
しかし今、私がこの前書きを書いている問題について。
اما اکنون به مشکلی که به خاطر آن این مقدمه را مینویسم.
Ale teraz do problemu, z powodu którego piszę ten wstęp.
Dar acum la problema pentru care scriu această prefață.
Men nu til problemet, som jeg skriver dette forord for.
אבל עכשיו לבעיה שבגללה אני כותב את ההקדמה הזו.
Ama şimdi bu önsözün yazılmasına neden olan probleme.