Du gehst darauf aus, mich zu verärgern.
Sentence analysis „Du gehst darauf aus, mich zu verärgern.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Du gehst darauf aus, mich zu verärgern.“
Du gehst darauf aus, mich zu verärgern.
Nameniš me razjeziti.
אתה מתכוון להרגיז אותי.
Ти се опитваш да ме ядосаш.
Planiraš da me naljutiš.
Hai intenzione di infastidirmi.
Ти збираєшся розізлити мене.
Du har til hensigt at irritere mig.
Ты збіраешся мяне раззлаваць.
Aiot ärsyttää minua.
Tienes la intención de molestarme.
Планираш да ме налутиш.
Nirekin haserretzea duzu helburu.
Beni sinirlendirmeyi düşünüyorsun.
Planiraš da me naljutiš.
Planiraš me naljutiti.
Intenționezi să mă enervezi.
Du går ut for å irritere meg.
Zamierzasz mnie zdenerwować.
Você está tentando me irritar.
أنت تنوي إزعاجي.
Tu cherches à m'irriter.
Ты собираешься меня разозлить.
تم مجھے ناراض کرنے کی کوشش کر رہے ہو.
あなたは私をイライラさせるつもりです。
شما قصد دارید مرا عصبانی کنید.
Chceš ma nahnevať.
You intend to annoy me.
Du tänker irritera mig.
Máš v úmyslu mě naštvat.
Σκοπεύεις να με εκνευρίσεις.
Vas proposeu molestar-me.
Je bent van plan me te irriteren.
Azt tervezed, hogy feldühíts engem.