Du hebst dir einen Bruch.

Sentence analysis „Du hebst dir einen Bruch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Du hebst dir einen Bruch.

German  Du hebst dir einen Bruch.

Norwegian  Du sparer en brudd.

Russian  Ты откладываешь перелом.

Finnish  Säästät murtumaa.

Belorussian  Ты адкладаеш пералом.

Portuguese  Você está guardando uma fratura.

Bulgarian  Запазваш счупване.

Croatian  Čuvaš slom.

French  Tu gardes une fracture.

Hungarian  Megőrzöl egy törést.

Bosnian  Čuvaš slom.

Ukrainian  Ти зберігаєш перелом.

Slowakisch  Uchovávaš zlomeninu.

Slovenian  Shranjuješ zlom.

Urdu  آپ ایک فریکچر محفوظ کر رہے ہیں۔

Catalan  Estàs guardant una fractura.

Macedonian  Чуваш слом.

Serbian  Čuvaš slom.

Swedish  Du sparar en fraktur.

Greek  Κρατάς ένα κάταγμα.

English  You are saving a fracture.

Italian  Stai conservando una frattura.

Spanish  Estás guardando una fractura.

Czech  Šetříš zlomeninu.

Basque  Fraktura bat gordetzen ari zara.

Arabic  أنت تحتفظ بكسر.

Japanese  あなたは骨折を保存しています。

Persian  شما یک شکستگی را ذخیره می‌کنید.

Polish  Zachowujesz złamanie.

Romanian  Îți păstrezi o fractură.

Danish  Du gemmer et brud.

Hebrew  אתה שומר שבר.

Turkish  Bir kırık saklıyorsun.

Dutch  Je houdt een breuk vast.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1899



Comments


Log in