Du holst Steine, ich mache derweil schon den Mörtel an.
Sentence analysis „Du holst Steine, ich mache derweil schon den Mörtel an.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Du holst Steine, HS2.
Main clause HS2: HS1, ich mache derweil schon den Mörtel an.
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
derweil
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Translations of sentence „Du holst Steine, ich mache derweil schon den Mörtel an.“
Du holst Steine, ich mache derweil schon den Mörtel an.
Du henter steiner, jeg lager allerede mørtelen.
Ты собираешь камни, а я тем временем уже готовлю раствор.
Sinä haet kiviä, minä teen sillä välin jo laastia.
Ты збіраеш камяні, а я тым часам ужо рыхтую раствора.
Você pega pedras, eu já estou fazendo a argamassa.
Ти носиш камъни, а аз вече приготвям разтвора.
Ti donosiš kamenje, ja već pripremam malter.
Tu prends des pierres, pendant ce temps, je prépare déjà le mortier.
Te hozol köveket, én addig már készítem a habarcsot.
Ti donosiš kamenje, ja već pripremam malter.
Ти збираєш каміння, а я тим часом вже готую розчин.
Ty nosíš kamene, ja zatiaľ pripravujem maltu.
Ti prinašaš kamenje, jaz že pripravljam malto.
تم پتھر لاتے ہو، میں اس دوران پہلے ہی مٹی تیار کر رہا ہوں۔
Tu agafes pedres, jo ja estic preparant el morter.
Ти носиш камења, јас веќе го подготвувам малтерот.
Ti nosiš kamenje, ja već pripremam malter.
Du hämtar stenar, jag gör redan murbruket under tiden.
Εσύ φέρνεις πέτρες, εγώ ήδη ετοιμάζω το κονίαμα.
You are fetching stones, I am already preparing the mortar in the meantime.
Tu prendi pietre, io nel frattempo sto già preparando il malta.
Tú traes piedras, yo mientras tanto ya estoy preparando el mortero.
Ty nosíš kameny, já mezitím už připravuji maltu.
Harrien bat ekartzen duzu, nik bitartean jada morteroa prestatzen ari naiz.
أنت تجمع الحجارة، وأنا في الوقت نفسه أعد الملاط بالفعل.
あなたは石を集めて、私はその間にすでにモルタルを作っています。
تو سنگها را میآوری، من در همین حین دارم ملات را آماده میکنم.
Ty przynosisz kamienie, ja w międzyczasie już przygotowuję zaprawę.
Tu aduci pietre, eu între timp pregătesc deja mortarul.
Du henter sten, jeg laver allerede mørtel imens.
אתה מביא אבנים, אני כבר מכין את המלט בינתיים.
Sen taş getiriyorsun, ben bu arada harcı hazırlıyorum.
Jij haalt stenen, ik maak ondertussen al de mortel.