Du könntest das Kostüm umfärben lassen.

Sentence analysis „Du könntest das Kostüm umfärben lassen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Du könntest das Kostüm umfärben lassen.

German  Du könntest das Kostüm umfärben lassen.

Norwegian  Du kan farge kostymet.

Russian  Ты можешь перекрасить костюм.

Finnish  Voit värjätä puvun.

Belorussian  Ты можаш перафарбаваць касцюм.

Portuguese  Você poderia tingir o traje.

Bulgarian  Можеш да промениш цвета на костюма.

Croatian  Možeš obojiti kostim.

French  Tu pourrais faire teindre le costume.

Hungarian  Átfestheted a jelmezt.

Bosnian  Možeš obojiti kostim.

Ukrainian  Ти можеш перефарбувати костюм.

Slowakisch  Môžeš nechať prefarbiť kostým.

Slovenian  Lahko pustiš, da prebarvajo kostum.

Urdu  آپ لباس کو رنگین کروا سکتے ہیں۔

Catalan  Podries teny el vestit.

Macedonian  Можеш да го префарбаš костимот.

Serbian  Možeš da prefarbaš kostim.

Swedish  Du kan låta färga kostymen.

Greek  Μπορείς να βάψεις το κοστούμι.

English  You could have the costume dyed.

Italian  Potresti far tingere il costume.

Spanish  Podrías teñir el disfraz.

Czech  Mohl bys nechat přebarvit kostým.

Basque  Mozu kostumea koloreztatu.

Arabic  يمكنك صبغ الزي.

Japanese  コスチュームを染め直すことができます。

Persian  شما می‌توانید لباس را رنگ کنید.

Polish  Możesz zafarbować kostium.

Romanian  Ai putea să vopsești costumul.

Danish  Du kan få kostumet farvet.

Hebrew  אתה יכול לצבוע את התחפושת.

Turkish  Kostümü boyatabilirsin.

Dutch  Je kunt het kostuum laten verven.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 950265



Comments


Log in