Eigentlich möchte ich niemand sein, der Früchtetee trinkt, dachte ich.

Sentence analysis „Eigentlich möchte ich niemand sein, der Früchtetee trinkt, dachte ich.

The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "NS1, NS1.1, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS1: Eigentlich möchte ich niemand sein, NS1.1, HS.

NS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS1.1: NS1, der Früchtetee trinkt, HS.

NS1.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS: NS1, NS1.1, dachte ich.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Eigentlich möchte ich niemand sein, der Früchtetee trinkt, dachte ich.

German  Eigentlich möchte ich niemand sein, der Früchtetee trinkt, dachte ich.

Norwegian  Egentlig vil jeg ikke være noen som drikker frukt-te, tenkte jeg.

Russian  На самом деле я не хочу быть тем, кто пьет фруктовый чай, подумал я.

Finnish  Itse asiassa en halua olla kukaan, joka juo hedelmäteetä, ajattelin.

Belorussian  На самай справе я не хачу быць тым, хто п'е фруктовы чай, падумаў я.

Portuguese  Na verdade, eu não quero ser alguém que bebe chá de frutas, pensei.

Bulgarian  Всъщност не искам да бъда човек, който пие плодови чайове, помислих си.

Croatian  Zapravo ne želim biti netko tko pije voćni čaj, pomislio sam.

French  En fait, je ne veux être personne qui boit du thé aux fruits, pensais-je.

Hungarian  Valójában nem akarok senki lenni, aki gyümölcsteát iszik, gondoltam.

Bosnian  Zapravo ne želim biti neko ko pije voćni čaj, pomislio sam.

Ukrainian  Власне, я не хочу бути тим, хто п'є фруктовий чай, подумав я.

Slowakisch  Vlastne nechcem byť nikto, kto pije ovocný čaj, pomyslel som si.

Slovenian  Dejansko nočem biti nihče, ki pije sadni čaj, sem pomislil.

Urdu  در واقع، نمی‌خواهم کسی باشم که چای میوه‌ای می‌نوشد، فکر کردم.

Catalan  De fet, no vull ser ningú que begui te de fruita, vaig pensar.

Macedonian  Всушност, не сакам да бидам никој кој пие чај од овошје, помислив.

Serbian  U stvari, ne želim biti niko ko pije voćni čaj, pomislio sam.

Swedish  Egentligen vill jag inte vara någon som dricker fruktte, tänkte jag.

Greek  Στην πραγματικότητα, δεν θέλω να είμαι κανείς που πίνει φρουτώδες τσάι, σκέφτηκα.

English  Actually, I don't want to be anyone who drinks fruit tea, I thought.

Italian  In realtà, non voglio essere nessuno che beve tè alla frutta, pensai.

Spanish  En realidad, no quiero ser nadie que beba té de frutas, pensé.

Czech  Vlastně nechci být nikdo, kdo pije ovocný čaj, pomyslel jsem si.

Basque  Egia esan, ez dut nahi fruta-tea edaten duen inor izan, pentsatu nuen.

Arabic  في الحقيقة، لا أريد أن أكون شخصًا يشرب شاي الفواكه، فكرت.

Japanese  実際、フルーツティーを飲む人になりたくないと思った。

Persian  در واقع، نمی‌خواهم کسی باشم که چای میوه‌ای می‌نوشد، فکر کردم.

Polish  Właściwie nie chcę być nikim, kto pije herbatę owocową, pomyślałem.

Romanian  De fapt, nu vreau să fiu nimeni care bea ceai de fructe, m-am gândit.

Danish  Egentlig vil jeg ikke være nogen, der drikker frugtte, tænkte jeg.

Hebrew  בעצם, אני לא רוצה להיות מישהו ששותה תה פירות, חשבתי.

Turkish  Aslında meyve çayı içen biri olmak istemiyorum, diye düşündüm.

Dutch  Eigenlijk wil ik niemand zijn die fruitthee drinkt, dacht ik.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 308792



Comments


Log in