Ein Major musste das Kommando über die Division übernehmen.

Sentence analysis „Ein Major musste das Kommando über die Division übernehmen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ein Major musste das Kommando über die Division übernehmen.

German  Ein Major musste das Kommando über die Division übernehmen.

English  A major had to take command of the division.

Norwegian  En major måtte ta kommandoen over divisjonen.

Russian  Майор должен был взять командование над дивизией.

Finnish  Majurin piti ottaa komento divisioonasta.

Belorussian  Майор павучы ўзяць камандаванне над дывізіяй.

Portuguese  Um major teve que assumir o comando da divisão.

Bulgarian  Майорът трябваше да поеме командването на дивизията.

Croatian  Major je morao preuzeti zapovjedništvo nad divizijom.

French  Un major devait prendre le commandement de la division.

Hungarian  Egy ezredesnek át kellett vennie a parancsnokságot a hadosztály felett.

Bosnian  Major je morao preuzeti komandu nad divizijom.

Ukrainian  Майор повинен був взяти командування над дивізією.

Slowakisch  Major musel prevziať velenie nad divíziou.

Slovenian  Major je moral prevzeti poveljstvo nad divizijo.

Urdu  ایک میجر کو ڈویژن کا کمان سنبھالنا پڑا۔

Catalan  Un major havia de prendre el comandament de la divisió.

Macedonian  Мајорот мораше да ја преземе командата над дивизијата.

Serbian  Major je morao da preuzme komandu nad divizijom.

Swedish  En major var tvungen att ta kommandot över divisionen.

Greek  Ένας ταγματάρχης έπρεπε να αναλάβει τη διοίκηση της μεραρχίας.

Italian  Un maggiore doveva assumere il comando della divisione.

Spanish  Un mayor tuvo que asumir el mando de la división.

Czech  Major musel převzít velení nad divizí.

Basque  Major batek dibisioaren agintea hartu behar zuen.

Arabic  كان على الرائد أن يتولى قيادة الفرقة.

Japanese  大尉は師団の指揮を引き継がなければならなかった。

Persian  یک سرهنگ باید فرماندهی تقسیم را بر عهده می‌گرفت.

Polish  Major musiał przejąć dowodzenie nad dywizją.

Romanian  Un maior a trebuit să preia comanda diviziei.

Danish  En major måtte overtage kommandoen over divisionen.

Hebrew  מייג'ור היה צריך לקחת את הפיקוד על הדיוויזיה.

Turkish  Bir albay, tümenin komutasını devralmak zorundaydı.

Dutch  Een majoor moest het commando over de divisie overnemen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2344891



Comments


Log in