Eine Mitarbeiterin will ein paar freie Tage, ihre Nerven liegen blank, ich genehmige sie natürlich.

Sentence analysis „Eine Mitarbeiterin will ein paar freie Tage, ihre Nerven liegen blank, ich genehmige sie natürlich.

The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "HS, NS1, NS1.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Eine Mitarbeiterin will ein paar freie Tage, NS1, NS1.1.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS1: HS, ihre Nerven liegen blank, NS1.1.

NS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS1.1: HS, NS1, ich genehmige sie natürlich.

NS1.1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS1.1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Eine Mitarbeiterin will ein paar freie Tage, ihre Nerven liegen blank, ich genehmige sie natürlich.

German  Eine Mitarbeiterin will ein paar freie Tage, ihre Nerven liegen blank, ich genehmige sie natürlich.

Norwegian  En ansatt ønsker noen fridager, nervene hennes er på bristepunktet, jeg godkjenner dem selvfølgelig.

Russian  Сотрудница хочет взять несколько выходных, её нервы на пределе, я, конечно, одобряю.

Finnish  Työntekijä haluaa muutaman vapaapäivän, hänen hermonsa ovat kireällä, hyväksyn ne tietenkin.

Belorussian  Супрацоўніца хоча некалькі вольных дзён, яе нервы на мяжы, я, вядома, зацвярджаю іх.

Portuguese  Uma funcionária quer alguns dias de folga, seus nervos estão à flor da pele, eu, claro, aprovo.

Bulgarian  Една служителка иска няколко свободни дни, нервите й са на ръба, аз, разбира се, одобрявам.

Croatian  Jedna zaposlenica želi nekoliko slobodnih dana, njezini živci su napeti, naravno da odobravam.

French  Une employée veut quelques jours de congé, ses nerfs sont à vif, je les approuve bien sûr.

Hungarian  Egy munkatárs szabad napokat szeretne, az idegei a végén vannak, természetesen jóváhagyom.

Bosnian  Jedna zaposlenica želi nekoliko slobodnih dana, njeni živci su napeti, naravno, odobravam.

Ukrainian  Одна співробітниця хоче кілька вихідних, її нерви на межі, я, звичайно, це схвалюю.

Slowakisch  Jedna zamestnankyňa chce niekoľko voľných dní, jej nervy sú napäté, samozrejme, ich schvaľujem.

Slovenian  Ena sodelavka želi nekaj prostih dni, njeni živci so na robu, seveda jih odobrim.

Urdu  ایک ملازمہ چند چھٹیوں کی خواہش رکھتی ہے، اس کے اعصاب بکھر رہے ہیں، میں انہیں یقینی طور پر منظور کرتا ہوں۔

Catalan  Una empleada vol uns quants dies lliures, els seus nervis estan a flor de pell, jo, per descomptat, els aprovo.

Macedonian  Една вработена сака неколку слободни денови, нејзините нерви се на работ, јас, се разбира, ги одобрувам.

Serbian  Jedna zaposlenica želi nekoliko slobodnih dana, njeni živci su napeti, naravno da odobravam.

Swedish  En anställd vill ha några lediga dagar, hennes nerver ligger på bristningsgränsen, jag godkänner dem naturligtvis.

Greek  Μια υπάλληλος θέλει μερικές ελεύθερες μέρες, τα νεύρα της είναι τεντωμένα, φυσικά το εγκρίνω.

English  An employee wants a few days off, her nerves are frayed, I naturally approve them.

Italian  Un'impiegata vuole alcuni giorni liberi, i suoi nervi sono a pezzi, naturalmente li approvo.

Spanish  Una empleada quiere unos días libres, sus nervios están a flor de piel, yo, por supuesto, los apruebo.

Czech  Jedna zaměstnankyně chce pár volných dní, její nervy jsou napjaté, samozřejmě je schvaluji.

Basque  Langile batek egun libre batzuk nahi ditu, bere nerbioak estresatuta daude, noski, onartzen dut.

Arabic  موظفة تريد بعض الأيام الحرة، أعصابها متوترة، وأنا بالطبع أوافق.

Japanese  ある従業員が数日間の休暇を希望しており、彼女の神経は限界に達しています。もちろん、私はそれを承認します。

Persian  یک کارمند چند روز مرخصی می‌خواهد، اعصابش در حال فروپاشی است، من البته آن را تأیید می‌کنم.

Polish  Pracownica chce kilka dni wolnych, jej nerwy są napięte, oczywiście je zatwierdzam.

Romanian  O angajată vrea câteva zile libere, nervii ei sunt întinși, eu, desigur, le aprob.

Danish  En medarbejder ønsker et par fridage, hendes nerver er på kanten, jeg godkender dem selvfølgelig.

Hebrew  עובדת רוצה כמה ימי חופש, העצבים שלה מתוחים, אני כמובן מאשר.

Turkish  Bir çalışan birkaç gün izin istiyor, sinirleri gerilmiş durumda, tabii ki onaylıyorum.

Dutch  Een medewerker wil een paar vrije dagen, haar zenuwen liggen op scherp, ik keur ze natuurlijk goed.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 159108



Comments


Log in