Eine schroffe Stimme brach das Schweigen.

Sentence analysis „Eine schroffe Stimme brach das Schweigen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Eine schroffe Stimme brach das Schweigen.

German  Eine schroffe Stimme brach das Schweigen.

English  A gruff voice broke the silence.

Norwegian  En brå voice brøt stillheten.

Russian  Резкий голос нарушил тишину.

Finnish  Jyrkkä ääni keskeytti hiljaisuuden.

Belorussian  Рэзкі голас парушыў цішыню.

Portuguese  Uma voz áspera quebrou o silêncio.

Bulgarian  Рязък глас наруши тишината.

Croatian  Grub glas prekinuo je tišinu.

French  Une voix rude a rompu le silence.

Hungarian  Egy éles hang megszakította a csendet.

Bosnian  Grub glas je prekinuo tišinu.

Ukrainian  Різкий голос порушив тишу.

Slowakisch  Hlasný hlas prerušil ticho.

Slovenian  Ostra glas je prekinil tišino.

Urdu  ایک کڑک آواز نے خاموشی توڑی۔

Catalan  Una veu brusca va trencar el silenci.

Macedonian  Резок глас ја прекина тишината.

Serbian  Grub glas je prekinuo tišinu.

Swedish  En skrovlig röst bröt tystnaden.

Greek  Μια απότομη φωνή έσπασε τη σιωπή.

Italian  Una voce ruvida ha rotto il silenzio.

Spanish  Una voz áspera rompió el silencio.

Czech  Hrubý hlas přerušil ticho.

Basque  Ahots zorrotza isiltasuna hautsi zuen.

Arabic  صوت خشن كسر الصمت.

Japanese  粗い声が静寂を破った。

Persian  صدای خشن سکوت را شکست.

Polish  Chropowaty głos przerwał ciszę.

Romanian  O voce aspră a rupt tăcerea.

Danish  En skarp stemme brød stilheden.

Hebrew  קול גס שבר את השקט.

Turkish  Sert bir ses sessizliği bozdu.

Dutch  Een scherpe stem doorbrak de stilte.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4064655



Comments


Log in